Ar Bobl (1904 - 1914)

Le journal de Taldir Jaffrennou: "le Peuple"

[PNG] ArBobl_logo_100

Identifiez-vous pour accès privé

Déconnexion.

 

14/08/2023

                 Page complétée en janvier et février 2019

 

2) Ce qui est haïssable

a) Première faute inexpiable selon ar Bobl:  la méchanceté jacobine à l'égard d'une Bretagne exploitée et opprimée

 

Holl e ouezet n'am beuz biskoaz en em zellet evel eur Gall, na Breton rik a-bed ken neubeud etouez ma mignoned. Bretoned omp da genta, dre hon tud koz ha Fransijen omp deut da veza dre m'eo bet eur wech bennag, 'barz ar brezellou, trec'h ar fuzul d'ar vaz !

   Mez piou a c'hallfe kemer varnan lavaret gant asuranz da lavarte gwir had da hed, penoz eun de bennag na gemero ket pephini ar pez a zo d'ezan. Piou a c'hall toui hep kaout aoun da lavaret gaou, penoz Broad Breiz, ennhi tri milion hanter a dud, tud krenv, tud a boan, tud kontant de veva ha da brosperi evel ar boblou all, a chomo hed an amzeriou kabestret evel eur gazek, hualet d'ei e zreid, ha n'he deuz netra da zonjal kaout nemed ar pez a reio d'ezi an mesaër ?

   Piou a ve ferm awalc'h e gaoz da c 'hallout assuri d'ar Vretoned et elc'hint hed birviken da boania, da c'hreui gant an anoued hag ar gernez, evid rei prepolite da Franz, ha sikour-houma da veza evel ma 'z eo e gwirione perlezen ar bed, dre he finvidigez, pa chomp-ni chomet memez tra ken treut ha chas, ken paour ha rac'hed ?

  Petra ra d'eomp, ni tud a ouenn dishenvel deuz ar re bord al Loire, ar Garonn pe ar Seine, e vo ar re-ma perc'hennou d'eun niver a goloniou hag a rapport kant evid unan mar deo ni, sodien Breiz, eo a c'hone anezo evito, hag a zifenn anezo evito, hep kaout, a breporsion, kemend a c'honidigez evel a boan a lakeomp ?

    Allo ta, an hini a lavarfe ze a ve poent e staga !

   Arru eo ar mare evidomp da zellout euz an afferou gant daoulagad parfet, hep facha hag hep saillat var hor breudeur. Penoz a vo gret da renka an traou evel zo dleet evit m'en ro gwitibunan ar muzul just ar beadra, deuz al labour a ro hag ar boan a gemer ?

   Penoz e teu an dra souezus-ma da veza gwir ? Ec'h eo Ian Vreton eo a boain ar muia deuz Iannou Franz, evid gweled e dammik gonedigez o redek deuz tre e zaouarn evel eun bannac'h dour skler ?

   Da biou e profit porz-mor Brest ? N'eo ket d'emp assur, ha koulskoude n'eus nemed Bretoned o labourat eno. Da biou e profit An Oriant hag An Naoned ? Hag a liseou, ar c'holachou braz e Rozaon ha lec'h all, var zouar piou eo zavet ar re-ze ? Hag an oll skoliou primer a Vreiz, piou a dleche komandi eno, hanvel skolaërien da skoliata ebarz ennê ? Hag an henchou houarn a c'holo ar vro-ma ha da zigas d'ar Gompagnunezou kant dre gant a interest ? 

   Nan, n'eo ket etre daouarn ar Vretoned emaint ! Ha koulskoude, forz pegen aheurtet e vo, den na nac'ho n'eo ket douar Breiz hed da hed d'emp-ni Breiziz !

    An hini a zeu da laerez e vark digant eun den a zo eur fripon a dra-zur; mez mar 'neuz goude c'hoaz an tal da zond da feurmi ar park-ze d'ar paour kezik a oa perc'henn varnan araok, an dra-ma a zo skrijus ha ridikul. Setu petra zo c'hoarvezet ganemp, Bretoned. Ni n'omp nemed merourien en eur plas a zo d'emp. Prientomp peb tra da had kemer hon zra hag euz a zaou n'eomp ket da zibab ar baourentez hag ar sklavach pa c'hallomp gant en eme unani stard, ha derc'hel d'hon c'hosteen, kaout ar binvidigez hag ar frankiz

F. JAFFRENNOU


Tous s'étonnent que je ne me sois jamais considéré comme un Français, pas plus que comme un Breton pur, comme quelques-uns de mes amis. Nous sommes d'abord Bretons, par nos ancêtres et nous sommes devenus Français à l'occasion d'une guerre quelconque au cours de laquelle le fusil a triomphé du bâton !

  Mais qui pourrait prendre sur lui d'affirmer, avec assurance, la vérité d'un bout à l'autre, qu'un jour quelconque chacun ne prendra pas ce qui lui revient.Qui peut jurer, sans avoir peur de mentir, qu'une nation bretonne de trois millions et demi d'habitants, des gens forts, durs au mal, aspirant à vivre et prospérer comme les autres peuples, restera à jamais prisonnière comme une jument entravée, n'ayant pour seule idée que de se contenter de ce que lui accorde son gardien ?

   Qui sera assez ferme pour pouvoir assurer aux Bretons qu'ils s'échineront ad vitam eternam, qu'ils crèveront de froid et de disette afin que la France soit prospère, afin de l'aider à demeurer ce qu'elle est en vérité, la perle du monde en raison de sa richesse, pendant que nous resterons comme nous sommes, aussi maigres que les chiens, aussi pauvres que la gale ?

   Que nous a-t'on fait, nous qui sommes d'une race différente de celles des gens des bords de Loire, de Garonne ou de Seine, qui seront propriétaires dans nombre de colonies qui rapportent cent pour un, tandis que nous, entichés de notre Bretagne, nous les enrichirons, nous assurerons leur défense, sans en recueillir, en proportion, le fruit de notre peine ?

   Allons donc, celui qui affirmerait cela serait fou à lier !

    L'ère est venu pour nous de regarder sérieusement  les affaires, sans fâcher ni assaillir nos frères.  Comment s'y prendre pour que les choses soient comme elles le doivent, de façon que tous sans exception reçoivent la juste mesure récompensant le travail effectué et la peine consentie ? Comment cette chose surprenante pourrait-elle devenir vraie ? Jean le Breton travaille durement bien plus que Petit Jean de France, pour constater qu'une partie de sa paie lui échappe des mains comme de l'eau claire.

  A qui profite le port maritime de Brest ? Pas à nous assurément et cependant, seuls des Bretons y travaillent. A qui profitent Lorient, Nantes, les lycées, les Universités de Rennes et autres lieux, sur quel territoire sont-ils édifiés ? Et qui dirigera les écoles primaires bretonnes, alors que les maîtres d'école enseignent tous ? Et les chemins de fer que nous avons obtenus et qui rapportent des mille et des cents  aux Compagnies ?

  Non, rien de tout cela n'est entre les mains des Bretons. Et cependant, tout obstiné qu'il sera, un individu ne pourra nier qu'il y aura toujours une terre bretonne appartenant aux Bretons.

   Celui qui vole un champ est, à coup sûr, un fripon; mais quand ensuite il a en outre le front de louer ce champ à un pauvre homme, il a tout du propriétaire de jadis, ce comportement est tragique et ridicule.C'est pourtant ce qui nous est arrivé, à nous Bretons. Nous ne sommes que des métayers en un lieu qui nous appartient. Préparons toutes choses afin de reprendre notre bien et  ne choisissons pas entre la pauvreté et l'esclavage, puisque nous pouvons en nous unissant fermement et en tenant notre pré carré, acquérir la richesse et la liberté

Ar Bobl, 4 mars 1905 Traduction: Jean Yves MICHEL, mai 2018

 

Ar Bobl déplore la trahison des Bas-Bretons à l'égard de leur propre langue

 

 Ar re a lac'h ar brezonek

 Ar pez a lac'h ar brezonek, n'eo ket enebiach ar C'hallaoued, dismegans kriz, na diabet ar skoliou: ar brezonek n'en deuz ket brasoc'h enebourien evid Breiziz o-unan !

  Sellit ! En goueliou e-lec'h ma fell d'ar re wella anezo lakaat karout ar brezonek, eo en gallek e verker ar genskrivadou, hag en gallek ec'h embanner ar priziou.

   An dud gwiziek pere a ra reolennou nevez ha gramadegou evid diski hon iez a skriv ze en gallek. Ze a ra din sonjal en antrone hag itronezed a ia da wiska chupennou Kerne ha kouëffou Skaer, ha n'int ket gouest da c'houlen "kig ha bara" en brezonek.

   Ha kelennenen ar c'hlasou keltied a ve great er skoliou-meur ? Ar re-ma a zell ouz ar brezonek evel eun dra goz meurbet kirius da studial: mez o studiou hag a c'houriou a vezo great en gallek, evel just !

    Hag ar veleien ? P'o deve great katekiz ha sarmon en brezonek, e kav d'ezo o deve paët o dle da Vreiz Izel ! Raktal goude, etrezo, ar gallek a ia en dro !

   Ha paotred "Unvaniez (?) ar skrivanerien" ? Ah ! Komzomp eun tammik deuz an dud-vad ma. Pa zigouez d'ezo en em gaout asamblez pevar beillet hag eun touzet diredet a Leon, a Gerne, a Dreger, a Ouelo, a Wened, e maint prest dustu da gregi en gallek "evid en em entend gwelloc'h, rag an amzer a zo berr, emezo, ha kalz a labour a zo da gas da benn !".

    Hag ar Vretoned eat er-maez ar vro ! Ar re-ma a zalc'h mad o iez etrezo. Fazi braz ! Daou Vreizad er-maëz ar vro, na gomzint nemed gallek, gant aoun e ve unan anezo Gwenedour hag egile Leoniad. Na vrezonegint nemed mar gouveont ez int deuz an hevelep kanton, ha c'hoaz !

     Eur stad ken truezus a renk beza diskleriet. Mez red eo ive klask petra zo kiriek d'ezan.  D'an c'hred, ar c'hemm a zo etre gisziou-komz ha giziou skriva. Pa gomzer brezonek, e komz pephini en mod ar barrez, ha ma skriva, memez tra. Den ma zeu ide d'en em zevel uhelloc'h, da zigerri e c'hrenou brasoc'h ha ma zistaga e lavariou frank, ledan [...]

   Setu aze eun testad gwirioneziou. Ar re o devo c'hoant a reio o gounid diouto. Paouezit da c'hallegal a dreuz hag a hed, ha komzit muioc'h  a Vrezonek, petramant c'houi o reio evel eun tad briz a vougaz e vabik en eur vriat anezan re stard.

     Anaon Marzin

 Ceux qui tuent le breton

   Ce qui tue le breton, ce n'est pas l'hostilité des Français ou de cruelles insultes, non plus que le manque d'empressement des écoles: le breton n'a de plus grand ennemi que le Breton lui-même !

   Regardez ! Lors des fêtes, au lieu de faire aimer le breton, c'est en français que l'on détaille les concours et en français que l'on en publie le palmarès.

   Les savants qui créent de nouvelles règles de grammaire pour l'apprentissage de notre langue, les rédigent en français. Ce qui me fait penser aux Messieurs et Dames qui revêtent le costume cornouaillais et portent chapeau et coiffe de Scaër mais sont incapables de demander "de la viande et du pain" en breton. 

   Et les professeurs de celtique de l'Université ?

 Ceux-là considèrent le breton comme comme une vieille chose extrêmement curieuse; mais leurs études et leurs cours seront évidemment faits en français !  

   Et les prêtres ? Quand ils font catéchisme et sermon en breton, ils estiment avoir payé leur dû à la Basse-Bretagne ! Aussitôt après, entre eux, le français va bon train.

   Et les membres de l'"Union (?) des écrivains" ?. Ah ! Parlons un petit peu de ces bonnes gens. Quand il arrive que se rassemblent quatre pelés et un tondu, accourus du Léon, de Cornouaille, du Trégor, du Goëlo, du Vannetais, ils se parlent aussitôt en français "afin, disent-ils, de mieux nous comprendre, car le temps imparti est court et la quantité de connaissances à se fourrer dans le crâne est grande".

   Et les Bretons ayant quitté leur province natale ! Ceux-là maintiennent bien, entre eux, leur langue. Erreur gravissime ! Deux Bretons exilés ne parleront que le français, de peur que l'un soit Vannetais et l'autre Léonard. Ils ne parleront le breton que s'ils se savent du même canton d'origine, et encore !

  Une situation aussi pitoyable doit être expliquée. Mais il faut aussi chercher les responsabilités. Parmi celles-ci, d'après ce que l'on croit savoir, la différence entre les façons de prononcer et celles d'écrire. Pour parler le breton, chacun le fait à la manière de sa commune et il en va de même pour l'écrire. Quiconque  a dans l'idée de s'élever dans l'échelle sociale, doit ouvrir grand la bouche et détacher ses mots, franchement, largement.

     Voilà une somme de vérités. Ceux qui le veulent en feront leur profit. Cessez de parler français à tort et à travers et parlez le breton, sinon vous ferez comme ce père imbécile qui étouffa son petit enfant en le serran trop fort dans ses bras.

  L'âme de Marzin

Ar Bobl, 8 avril 1913  Traduction: Jean Yves MICHEL, décembre 2018

 

     Derechef, en 1911, lors de la nouvelle année, à Carhaix...

 

En gear a Geraez, eur vanden lakipoted o deuz great tro-kear da noz an de kenta 'r bla en eur gana gallek evel just hag en eur hopal: "A bas le breton ! A bas la Bretagne !"

      Paourkez tud !

   Da ze an de kenta blâ c'hoaz, evel me ma ar c'hiz gant ar vugale da vond da zouheti bloavez mad, e meuz bet eun toullad anê ebarz em zi. N'on ket bet evid lakaat anê da rekêti bloavez mad en brezonek, paz unan, zoken en eur brometi arc'hant ! Er gear-ma (4000 a dud) n'eus nemedon o komz brezonek d'am mab, ar re all, ar paourkez re, na zraillont nemed gallek saout etreze.

Jaffrennou

A Carhaix, une bande de chenapans a fait le tour de la ville la nuit du premier de l'an en chantant en français, évidemment, et en criant: "A bas le breton ! A bas la Bretagne !".  Pauvres gens !

Ce premier de l'an, encore, conformément à l'habitude des enfant d'aller souhaiter la bonne année, j'en avais un bon nombre chez moi. Je n'ai pas été capable de les faire souhaiter en breton, pas un, même en leur promettant de l'argent ! Dans cette ville de 4 000 habitants, je suis le seul à parler breton à mon enfant, les autres, les pauvres, n'écorcheront entre eux qu'un mauvais français.

Ar Bobl, 7 janvier 1911 Traduction: Jean Yves MICHEL, décembre 2018

 


b)  Seconde  faute inexpiable, selon Jaffrennou...

[PNG] ar bobl lezen an disparti 650 png

   Collection de la Bibliothèque municipale de Carhaix

 

La une d'ar Bobl du 24 février 1906. L'article est intitulé, en breton: "la lettre du Pape relative à la Séparation". Taldir reproduit la condamnation pure, simple et entière par le Saint-Siège de la Loi de Séparation du 5 décembre 1905.  

 

   "Jugée en langue bretonne: nous signalons avec plaisir l'apparition d'un tract breton sur la dernière loi scélérate

 Ce tract a pour titre: "Lézen gueuïardès, lézen lorberès, lézen laerès..."

   Cette oeuvre de salubrtié publique et de combat est signée 'Kirik Argoed"; elle est en vente, au prix de 10 centimes, chez M. Lafolye, éditeur à Vannes"

    Croix du Morbihan, 7 janvier 1906

    Croix du Morbihan, 7 janvier 1906

 ( La formule bretonne (brezoneg Bro Gwened): "Loi rosse, loi démagogique, dûe à des voleurs")

 

An draill e-kenver an Disparti

    Holl ho peuz lennet en c'hazetennou pegement a nerz-kalon o deuz diskouezet Katoliked ar Franz evit diskuez e felle d'ezo rei da c'houzout d'ar vro n'eo lezen an Disparti nemed eul lezen drubard.

 E-kenver an ivanter eo bet digoret an emgann. Ar franmasonned er Gambr, Briand o fenn, o deuz klasket trei o zeod gwella ma c'hellout evit dislonka ar gaou-ma:

   "Al lezen a zo eul lezen a frnkiz; ar pez a zo en ilizou a chomo nemed (eun nemed bennag o deuz atao ar re-ze) nemed e tleet ober eun ivanter evid ma vo ar sosieteou karget da reiza peb tra e-kenver ar relijion sklerijennet mad war ar binvidigez lakeet etre o douarn da ziwall".

   Pebez divergondiz !

    Neubeut a neubeut, e c'houzont Katoliked Bro C'hall ar pez a dlee en em gaout divezatoc'h. Aliet gant skouer an dud a Bariz, paizanted a Loir-Uhel hag ar departamantchou tro-war-dro a heulian an exampl. Paotred a Normandi ive o deuz diskouezet ne fell ket d'ar maout beza touzet en despet d'ezan !

    Ar Vretoned n'int ket chomet war o lec'h ! Sebezet oun o welet eur seurt katoliked o tont da lavaret o deuz great fall Katoliked Franz, hag e tleent kentoc'h beza lezet ober ar sakrilach heb lavaret grik. Atao ar gatoliked o deuz bet an diotach da zonjal evelse ha gant ma lezint ar vaz da goueza war o c'hein, heb enebi, heb dale ne chomo mui seurt ebet ganto. En eur chom da dreinellat, eo e kouezer er sklavach.

  Daoust hag ar c'hournamant e deuz eur gwir bennag da ober eun ivanter en ilizou ?

   Ar pez a zo en ilizou a zo d'ar gatoliked, paët gant ar gatoliked hebken; mez ar franmasonned a oar tenna arc'hant a bep tra hag o c'houstianz a zo dishenvel diouz hini ar gatoliked. Jezuz en e Aviel a c'hourc'hemen lezel e dra gant peb hini:"Roit da Cezar ar pez a zo da Cezar". Aviel ar franmasonned a lavar: "Moug mouez da goustianz ha leun da c'hodel !".  

   Eur seurt rumm all ha n'int ket na franmasonned na katoliked, katoliked klouar, a lavar e tlefe ar gatoliked a vrema kemer skouer var ar gristenien euz an amzer Néron, da lavaret eo en em lezel da veza devet ez veo debret gand al leoned, heb enebi ouz an diranted.

  M'en deuz ar C'hrist lavaret rei ar mad evid an droug, kement-se ia ket beteg lezel hon relijion da goueza. Amzeriou ha amzeriou a zo, n'int ket henvel; ar pez a oa mad gwech-all a zo fall brema. Lezen a garantez ar C'hrist a zo bet deut a-ben eun lezen an nerz, ha d'ar gatoliked eo delc'hen mad evit ma ne zeui ket ar bed evel ma oa araok ginevelez ar C'hrist; hag evit-se e tleomp en em zifenn krenn, ma 'z eo red !

  Evid achui, lezit ac'hanon da zisplega d'eoc'h ar pez am boa klevet bianik e kougn an oaled gand va iontr koz:

  "Eun devez, eur belek a en em gavaz e kreiz eur pont striz taolet a-dreuz eur ster doun penn-oc'h-penn gant eun difeiz hag a zaillaz var-n-han o rei d'ezan eur javedad var eur voc'h, en em grial: "Bran du, kea a drenv ha lez ac'hanon da dremen araok !"

   - Va breur kez, eme ar belek, ne c'houlennan ket gwell eged distrei, mez perag va skei, heb goulen diganen araok ?

- Ah ! Bran du, eme ar haillepod, me da zisko da jipotal, hag hen da rei eur javedad all d'ar belek war e voc'h-all.

   - Neuze ar belek da respont d'ezan:

"Ar C'hrist en deuz lavaret d'eomp pa vezo skoet var eur voc'h, rei ar voc'h-all; sethu ar pez a zo erruet ganen; n'en deuz ket lavaret avad ar pez a dleet da ober da c'houde".

     Hag ar belek da rei d'an haillevod eur vuntaden hag hen stlapet e-kreiz ar ster".

   Ar franmasonned a rafe mad studia histor va iontr koz ha sonjal el lavar gallek: "Qui s'y frotte s'y pique !" rag abred pe divezatoc'h ar fallgriez a vez kastizet".

   Per Pronost



La bagarre contre la loi de Séparation

   Vous avez tous pu lire dans les journaux avec quel coeur les catholiques français ont démontré vouloir exposer au pays que la loi de Séparation n'était rien d'autre qu'une loi félonne.

   Le combat a commencé avec les inventaires. Les francs-maçons de la Chambre des députés, Briand à leur tête, ont, comme ils l'ont pu,  tourné et retourné leur langue dans la bouche avant de pouvoir vomir ce mensonge:

  "Cette loi est une loi de liberté; on ne touchera pas au contenu des églises, sauf (ces gens-là utilisent toujours un "sauf" quelconque) sauf à ce qui doit faire l'objet d'un inventaire dans le but d'éclairer les associations chargées de veiller à la conservation de cette richesse".

  Quel dévergondage !

   Peu à peu, les catholiques français découvrent ce à quoi ils doivent finalement s'attendre. Alertés par l'exemple parisien, les paysans de Haute-Loire et des départements voisins s'y mettent. Les Normands aussi montrent qu'il leur déplaît que le mouton soit tondu contre leur avis.

   Les Bretons ne sont pas à la traîne. Ils sont stupéfaits de constater qu'une espèce de catholiques aille répétant que les catholiques français ont mal agi et qu'il est préférable de laisser s'accomplir le sacrilège plutôt que de piper mot. Ces catholiques ont de toujours commis la sottise de penser ainsi et les coups de bâton reçus sans résister auront tôt fait de réduire fortement cette engeance. A force de trainailler, ils tomberont en esclavage.

   Est-ce que le gouvernement a un droit quelconque de faire procéder à l'inventaire des églises ? Le contenu des églises appartient aux catholiques, qui l'ont seuls  payé; mais les francs-maçons  savent tirer argent de tout et leur conscience diffère de celle des catholiques. Jésus dans l'Evangile commande de laisser à chacun son libre arbitre: "Rendez à César ce qui est à César" L'évangile des francs-maçons dit: "Etouffe la voix de ta conscience et remplis tes poches !".

 Une sorte de troupe qui rassemble ni francs-maçons ni catholiques déterminés, des "catholiques tièdes", prétend que les catholiques devraient prendre exemple sur les chrétiens du temps de Néron, qui se laissaient dévorer vivants par les lions sans résister aux tyran. Même si le Christ a dit qu'il fallait rendre le bien pour le mal, ce n'est pour autant qu'il faille laisser disparaître notre religion. Il y a très longtemps, il n'en était pas ainsi; ce qui était réputé bon jadis est aujourd'hui réputé mauvais. La loi d'amour du Christ est devenue sans tarder une loi privilégiant la force et  les catholiques doivent tenir à empêcher le retour d'un monde tel qu'il l'était avant la Nativité du Christ. Et pour cela, nous devons nous battre ardemment, nous le devons !

 Pour terminer, laissez-moi vous conter ce que j'ai entendu, petit, de la bouche de mon vieil oncle, au coin du feu:

"Un jour, un prêtre se trouva au milieu d'un pont étroit jeté en travers d'une profonde rivière nez-à-nez avec un mécréant qui le gifla sur une jour en lui criant: " Noir corbeau, fais demi-tour et laisse-moi passer le premier".

  -"Mon cher frère, dit le prêtre, je ne demande pas mieux de me retourner, mais pourquoi m'as-tu frappé, avant de formuler ta demande ?

- Ah, noir corbeau, dit le chenapan, je vais te montrer comment on chipote, et il  assena au prêtre une giffle sur l'autre joue.

  L'ecclésiastique répondit alors:

"Le Christ nous a dit que, si l'on vous frappait sur une joue, il fallait tendre l'autre. C'est c'est qui m'est arrivé. Mais il n'a dit ce qu'il fallait faire ensuite".

    Et le prêtre poussa le chenapan et le fit tomber au milieu de la rivière"

Les francs-maçons feraient bien de tirer les leçons de l'histoire racontée par mon vieil oncle et de songer au proverbe français: "Qui s'y frotte s'y pique !" car, tôt ou tard, la scélératesse est toujours châtiée.


Ar Bobl, 10 mars 1906 Traduction: Jean Yves MICHEL, novembre 2018


 

c) Troisième faute: le dévoiement de la démocratie...

 

             "Le suffrage universel n'est qu'une partie de cartes entre joueurs entêtés; les préférences vont au prestidigitateur. C'est naturel, pour peu que l'on connaisse l'âme des foules"
         Ar Bobl, 9 mai 1908

 

    Taldir est particulièrement amer, au lendemain de la victoire à plate couture de la "Liste Lancien" sur celle qu'ar Bobl soutenait, lors des élections municpales de 1908 à Carhaix.

 

Les suffrages sont-ils à vendre ?

 

"Pegemend ar vouez ?

  Koulz dindan eur Rouez, eun Impalaër pe eur Republik, an den a zo ato chadennet, hag ar naskou-ze a zo oc'h her staga na dorfont nemed da heur ar maro. Pa ve deut an den iaouank en oad da vont da voti, e wel raktal eo red d'ezhan digerri mad he zaoulagad, ha sellet piz a bep tu d'ezhan, dindan boan da veza deuet fall en he barrez.

      Mar d'eo mab a diegez, he dad eo da vezo peurvuia he guzulier kenta. Mar d'eo mevel pe micherour, neuze avad eo splan hag eün an hent dirazhan, n'en deuz netra da ober nemed voti a du gant ar re a ro labour ha bara d'ezan. Mar d'eo pentiegez tad ar famill, e c'hell beza ar mestr ha c'houlenn diganthan e vouez da zeiz an eleksion pe evit lakat e konseill ar barrez. Mar d'eo konversant, hen he unan hag he vevelien a voto evid ar re a roio muia d'ezan da c'hounid.

     Setu aze hon librente enn ugentved, kantved ar Sklerijenn ! Gwelloc'h e vije bet lavaret kantved an devalijen hag an dallente. Na ped tad a famill a zo hag a c'hell lavaret ez int bet taolet er maez ho ziegeziou abalamour m'o deuz votet a enep hen-ma pe a enep hennez ! Nag a bed micherour o deuz kollet ho flasou abalamour ma ne zonjet ket evel he mistri !

    E pe leac'h neuze e ma librente ar goustians ? Mar zo o c'houarn eur barrez eur Maër ru, oll koustiansiou a ra barrez-ze a zo gwerzet en avans d'an tu ru.

    An tu gwen n'eo tam ebed gwelloc'h, ho lakat a c'heller kein och kein. Deuz en eil tu evel deuz egile, ar venjans a gouez abred pe divezad. Abalamour da-ze e welomp diou barrez an eil e kichen eben, unan anezho a vot evit an tu ru hag eben a zo gwen. Perag an diferans-ze tre amezeien hag o deuz ar memez ezommou ? Er parroziou-ze, ar c'houstiansiou a zo bet gwerzet en eur poënt bennag evit kaout gras vad eur politikacher gwelet mad ha pinvidik, hag aboue men deuz gallet ar politiker-ze lakat eur gorden war gouzouk an elektourien, n'en deuz ket c'hoanteet hi dilemmet"

   Loeiz Ar Floc'h

     "Combien, la voix ?

Comme sous un roi, un empereur ou une République, l'individu est toujours enchaîné et les entraves qui le retiennent ne se briseront qu'à l'heure de sa mort. Quand l'homme devient citoyen, il doit aussitôt  ouvrir les yeux et regarder soigneusement de tous côtés sous peine d'être mal considéré dans sa commune.

     S'il a une famille, son père sera le plus souvent son conseiller. S'il est commis de ferme ou ouvrier, alors son chemin est tout tracé, il ne peut que voter comme ceux qui lui fourniront travail et pain quotidien. S'il est chef et père de famille, il sera le maître et pourra demander son suffrage à chaque citoyen membre de la maisonnée et le jour de l'élection devenir conseiller municipal. S'il est commerçant, lui et ses commis voteront en faveur de ceux qui leur procurent les plus gros bénéfices.

     Voilà donc notre liberté pour la vingtième, la centième fois en pleine Lumière ! Il eût mieux valu parler de la centième édition de l'obscurité et de la cécité ! Et combien de pères de famille ont pu affirmer avoir été expulsés de leur maison parce qu'ils avaient voté contre celui-là ou celui-ci ! Et combien d'ouvriers en désaccord d'opinion avec leurs patrons ont perdu leur emploi !

    Et où est donc alors la liberté de conscience ? Si la commune est dirigée par un maire rouge, toutes les consciences sont d'avance vendues au parti rouge.

    Les blancs ne valent pas beaucoup mieux, si bien qu'on peut les mettre tous dos à dos. D'un côté comme de l'autre, on pratique la vengeance, précoce ou tardive. De sorte que nous voyons deux communes frontalières voter l'une pour les rouges, l'autre pour les blancs. Pourquoi cette différence entre voisins ayant les mêmes besoins ? Dans ces communes, les consciences ont été vendues sous un prétexte quelconque afin d'obtenir les bonnes grâces d'un politicard bien en cour et riche, et depuis que ce politicien a serré la corde autour du cou des électeurs, ceux-ci ne peuvent ni choisir ni se soustraire à cette emprise"

Louis Le Floc'h

   

Ar Bobl, 9 mai 1908 Traduction: Jean Yves MICHEL, février 2019



« Tud ar Republik eo an diaoul ! »

  « Les Républicains, c’est le Diable ! »
Ar Bobl, n° 306, 5 novembre 1910 Traduction: Jean Yves Michel, octobre 2012

 

     Aux yeux d’ar Bobl, il s’agit évidemment des républicains de la pire espèce, socialistes, radicaux-socialistes, radicaux, républicains de gauche (parti fondé par Raymond Poincaré en février 1899),  incarnations de l’anticléricalisme luciférien. Même Poincaré ne trouve pas grâce aux yeux d'ar Bobl. Il est vrai que l'homme a déclaré à la Chambre, à l'adresse de l'opposition de droite: "Nous sommes séparés de vous  par toute l'étendue de la question religieuse"...

 

   Ces députés blocards (socialistes, républicains socialistes, radicaux-socialistes, radicaux, républicains de gauche) sont souvent "mal élus", grâce à violence et, en outre,  leur élection peut donner prétexte à des manifestations regrettables.. L'article ci-dessous entend  stigmatiser le scrutin d'arrondissement, qui devrait, selon l'auteur, faire place au scrutin proportionnel (un éternel débat...)

 

Tud divezad

" Tud divezad  a gaver dre-holl, mez gant mare ae votadegou eo a weler ar gwella beteg pelec'h e c'hall mond follente ar rum-ze.

   A drugarez Doue n'eo ket en hon tu-ni a gaver an dud-ze; bea int evel al li euz ar varrriken pehini na zao da krec'h nemed pa ve hijet ha fuskulet: ar votadegou a hij hag a strafill ar vro beteg he donder. Ze zo kaoz e weler beb sort traou o virvi.

        Echuet a vervaden an traou louz a adkouez c'hoaz er fonz.

   En ker Chambon-Feugerolles, kichen Sant-Stephan, e oa o kregi da zipouilla ar billejou var dro c'houec'h heur pa zaillaz en ti-kear eun vanden ganfarted hag a heurtaz var an dud-all evid tostaat ouz ar boestou. En eur grial a-bouez ofenn, e skochont taoliou dorn var gement a enebe outê. Ar maër a hastaz buan tapout krog er voesti hag a c'heaz en eur redek da guzet anezhi en e vuro. Er keit-ze al lakipoted a dorraz taoliou ha kadoriou, heg unan anezo a oa gantan eur voutaillad petrol, a skuillaz anezhi var al leur-gambr ha a lakaz an tan en ti-kear.

    En Saleix, deparatamant Ariege, ar boestou a zo bet laëret ha devet.

    En Eraville, departamant Charente, ar maër a zo bet lac'het mik gant eur tenn revolver tennet gant eur adversour d'ezan.

   Deomp breman da Vreiz-Izel. En Peumerit, loden-vro Kemper e oa bec'h etre an daou gandidat Plouzane ha Servigny. Eur c'helou dre orjal a zigoueaz gant an Aotrou de Servigny var dro div heur goude kreiste ha laret d'ezan e oa diwallet ar maëri gant mignoned Plouzane hag e oa imposubl d'e vignoned-hen da surveill ar voestl. Servigny a bignaz en eur wetur-dre-dan evid mond raktal da Beumerit. Lezal a reaz e wetur e toull ar Bourk ha gant e c'hamarad e ieaz trezeg ar maëri. Pa oa anavezet, eur vanden lonkerien karget o c'hof a voeson krenv a zeuaz var e du, a zaillaz varnan, a ziskaraz anezan ha lac'het o dije anezan eno paneved eun neubeud-all, mignoned d'ezan, a zilivraz ar c'handidat hag a zougaz anezan, gwad holl, d'ar presbitor.

       Mez ne oa ket fin an abaden: ar re ru a reaz diou vanden, unan a ieaz da vrizilla ar wetur-mobil chomet er penn-all d'ar bourk; eur rumm-all a ieaz da derri ar prenestrou var di ar person. E oaint o vond da antreal er presbitor ha da ober reuziou all, pa erruaz pevar archer d'an daoulamm hag a pelleaz al lamponed hudur. Ar re-ma a oa kazi holl martoloded pe pesketourien [...]

    En Plobannalek, eur barrez ribl ar mor, daou- hanter païzanted, daou-hanter moraërien, an dud-a-vor euz Leskonil a zeuaz mintin mad d'ar bourk, ha pa en em gavaz an dud divar ar meaz evid voti, e oant kaset d'ar gear a daoliou mein. Deuz an abardaë, ne oa kavet nemed 30 mouez da Servigny ha 455 da Blouzane ! Ar billejou-ma a oa bet lakeet ebarz a zornadou !  Gwelet a refent ne vo ket c'hoaz torret ar votadeg-ze ! 

   Ne ma ket kaëroc'h ar gont en Kerne-Uhel eget en Kerne-Izel. En eil-loden-vro a Wenwamp, kabalerien Turmel ha re Ollivier a zo bet e meur e bas krog-Kollier dezho. Al lagoutt hag an odivi a ruille dre-holl evel striou dour. Eur vez !

    Ar maout a zo eat marvad gant parrez Karnoet. De warlec'h ar votadeg, pa oa hanvet Turmel, ar maër, ar mestr-skol, hag war o lerc'h eur bern konsorted a reaz seblant eun interamant gant depute koz: en dro d'an arched e oa pevar lakepod o tougen beb an anduillen egiz siergen ha pa oa ket stlapet an arched en kreiz eur poull-dour hao, e oa kanet ar servich-braz ! N'eus ket a voien da goueza en eur bajen izelloc'h evid hounez !

   [...] Pa zonjer mad, marteze n'eo ket interamant eun den politik o deuz great Karnodiz; kanet o deuz heb gouzout d'ê ar servichou braz var ar scrutin d'arrondissement, pehini kazi zur na welfomp ket.

  Taldir

Des individus éhontés

   On trouve partout des gens éhontés, mais c'est au moment des élections que l'on observe le mieux quel degré peut atteindre la folie de cette masse.

    Nous pouvons remercier Dieu de ce que ces gens ne soient pas de notre bord; ils sont comme la lie d'une barrique, qui ne remonte que  lorsque le tonneau est remué et secoué: les élections remuent et émeuvent le pays dans ses profondeurs. C'est pourquoi on voit bouillonner toutes sortes de phénomènes.

          La lessive achevée, les saletés retombent, une fois de plus, au fond.

  Dans la ville du Chambon-Feugerolles, près de Saint-Etienne, on procédait au dépouillement du scrutin vers 18 heures quand surgit dans la mairie une bande de chenapans qui bouculèrent les gens présents afin de s'approcher de l'urne. Criant à tue-tête, ils frappèrent tous ceux qui leur résistaient. Le maire se hâta de s'emparer de l'urne et courut la cacher dans son bureau. Pendant ce temps, les bandits cassèrent tables et chaises, l'un d'eux ayant apporté une bouteille remplie de pétrole, en versa le contenu sur le sol de la pièce et mit le feu à la mairie.

 A Saleix, département de l'Ariège, l'urne fut volée et brûlée. A Eraville, en Charente, le maire fut tué net d'un coup de revolver tiré par l'un de ses adversaires.

    Rendon-nous maintenant en Basse-Bretagne. A Peumerit, circonscription de Quimper, étaient aux prises les deux candidats Plouzane et Servigny. Vers 14 heures, un câble apprit à Plouzane que la mairie de Peumerit était gardée par les amis de Plouzane et que ses partisans étaient dans l'impossibilité de surveiller l'urne. Servigny grimpa dans une automobile pour se rendre aussitôt à Peumerit. Ayant laissé sa voiture à l'entrée du bourg il alla, acompagné de ses amis, jusqu'à la mairie. Reconnu par une bande d'ivrognes ayant absorbé force boissons alcoolisées, il fut assailli, renversé et aurait été lynché si quelques-uns de ses amis ne l'avaient délivré et transporté, tout sanglant, au presbytère.

   Mais la "réunion" n'était pas terminée. Les rouges se partagèrent en deux bandes, l'une alla mettre en pièces la voiture garée à l'entrée du bourg; l'autre alla casser les fenêtres du prebytère. Ces tristes sires étaient sur le point d'entrer dans la maison du recteur et d'y commettre des déprédations quand arrivèrent, au petit galop, quatre gendarmes qui les firent fuir. Ces bandits étaient presque tous marins ou pêcheurs...[...]

   A Plobannalec, commune côtière, mi paysanne, mi- maritime, les gens de mer de Lesconil vinrent de bon matin au bourg et, quand ils eurent trouvé les campagnards s'apprêtant à voter, ils les chassèrent à coups de pierres. Dans la soirée, on ne trouva que 30 suffrages pour Servigny et 455 pour Plouzane. Ces bulletins avaient été mis dans l'urne pendant l'affrontement. Vous verrez que ce scrutin ne sera jamais cassé !

     Le récit n'est pas moins répugnant en Haute Cornouaille que dans la Basse-Cornouaille. Dans la deuxième circonscription de Guingamp, les partisans de Turmel et ceux d'Ollivier sont aux prises. L'eau-de-vie ruisselle partout comme l'eau d'un ruisseau. Une honte !

    La commune de Carnoët a, sans conteste, décroché le pompon. Le lendemain du scrutin et de l'élection de Turmel, le maire, le maître d'école et, à leur suite, un tas d'individus de leur acabit singèrent l'enterrement du député sortant: autour du cercueil, quatre vauriens portaient chacun une andouille en guise de cierge et, quand le cercueil eut été jeté dans une mare d'eau croupie, un service de première classe fut chanté. On ne peut écrire une page plus indigne que celle-là !

    En y réfléchissant bien, ce n'est peut-être pas l'enterrement d'un homme politique qu'ont fait les habitants de Carnoët; ils ont chanté, sans le savoir, le service de funérailles du scrutin d'arrondissement que, presque certainement, nous ne reverrons pas.

 Ar Bobl, 5 mai 1910 Traduction: Jean Yves MICHEL, décembre 2018 

 



« Kambr ar saout, pe mar be gwell ganeoc’h, Kambr an Deputeed, en Pariz »

« La chambre des vaches ou si vous préférez, la Chambre des députés, à Paris »
Ar Bobl, n° 61, 18 novembre 1905  Traduction: Jean Yves Michel, octobre 2012

        

         Comme les vaches, les députés ne savent que brouter, donc dévorer, et meugler, c’est-à-dire exiger davantage pour eux et leurs circonscriptions, débattre à perte de vue et en pure perte… C'est l'antre du bavardage et de la paresse..

 

Petra ra an Deputeed ?

   Abaoue eo hanvet an deputeed neve (1), sethu aman al labour o deuz great. Eul lezen hebken a zo bet votet. Herve al lezen-ma affichou gouel ar Republik a dremeno heb timbchou. An tu-hont d'al lezen-ze zo bet great er Gambr 187 kozeaden. Peb kannad a neuz touchet 6150 lur (2)

      Re a baë evid al labour great

Que font les députés ?

   Depuis leur élection, voici le labeur effectué par les députés. Une seule loi a été votée. En vertu de cette loi, les affiches annonçant la Fête de la République ne seront plus assujetties au droit de timbre. Le débat a provoqué, à la Chambre, 187 interventions. Chaque représentant du peuple a touché 6150 Francs-or.

       Un travail trop bien payé

Ar Bobl, 19 novembre 1910 Traduction: Jean Yves MICHEL, décembre 2018

(1) élus en mars-avril 1910    (2) à peine 5 mois  de travail:  (15 000 F /12) * 4,9 

 

Derechef, en 1911....

 

An Parlamant

   An Deputeed hag ar Senatourien a zo galvet da rantreal ar 7 a viz du. Ar bloaz-ma o deuz bet vakansou hir. Sethu hint diskuiz ha prest da gregi gant labour vad. Koulskoude, petra ra pad ar vakansou an afferou en diabarz hag en diavez a ia koulz a kent ?

Le Parlement

Députés et sénateurs ont été appelés à rentrer le 7 novembre. Cette année, les vacances parlementaires ont été longues. Voici donc les élus du peuple bien reposés et disposés à s'attaquer à une besogne qui devrait être bonne. Cependant, pendant ces vacances,  les affaires intérieures et extérieures avancent-elles tant bien que mal ?

 Ar Bobl, 4 novembre 1911
 Traduction: Jean Yves MICHEL, janvier 2019


 Taldir souscrirait-il au jugement émis par le Trégorrois Ernest RENAN (1823-1892): "Le jour où la France coupa le tête à son roi, elle commit un suicide" ( La réforme intellectuelle et morale de la France, 1871) ?

 

 

An taill neve war al leve

   Petra eo an taill nevez war al leve ?  Petra signifi ze, al leve ? Var petra na welomp ket brema ar gouarnamant o tremen hep dastum arc'hant ?

Bez e zo da paëa gwirion var : ar Bara; ar Gwin; ar Jistr; ar C'hafe; ar Sucr; ar Holen; ar butun; ar C'hoton; an Danveou; al Ler; en ouspenn ezom hon euz aliez timbchou-post ha paper-timbr, pere a goust ker ! Paëa a reomp patantennou var kement micher ha kement konverz a reomp; paëa a reomp ar maltoterien; ober a reomp devejou hent braz ha me oar !

  Dre an traou-ze holl ez omp krignet, sunet ha diwadet, bepred ve red mond d'ar godel sklapa gwenneien a zo kemend a boan o c'hounid, hag a ia da goueza ato en toull ar Gouarnamant, pehini kazusa keazik a ve bet biskoaz o klask aluzen !

  Setu 'ta e paëomp evit dibri, evit eva, evid gweled slerijenn [..] Hag an taill-ze a vo hanvet: taill var al leve. Evit gouzout just pehini vo ho leve hu, a vo hanvet tud en karg espress-kaër da ze, pere e paëfot evit furcha en ho ti, fuketal en ho presiou, klask en ho paperou, difeillenni ho leoriou-konverz evit gweled pegement e touchet bep plâ.

  Mar doc'h mignon, e vo laket ar gont berr mar d'oc'h adversour, e vo hirraet, ha c'houi a rei goulennou, a skrivo lizerou ha mar zichanz d'eoc'h gounid, ho pezo kollet amzer ha fouetet skouejou !

  Allaz, keid ma vo denved, e voint touzet !

    FANCH

Le nouvel impôt sur le revenu

  Qu'est cet impôt sur le revenu ? Que signifie "sur le revenu ?". Nous ne voyons pas sur quoi le gouvernement est sur le point de prélever de l'argent ?

    Sont déjà assujettis à la taxe: le pain, le vin, le cidre, le sucre, le sel, le tabac, le coton, les tissus, le cuir; en plus, nous avons souvent besoin de timbres-poste, de papier timbré, qui coûtent cher ! Nous payons des patentes sur chaque métier et commerce pratiqués; nous payons les douaniers; nous faisons les corvées d'entretien des grandes routes et que sais-je encore !

  Tout cela nous ronge, nous suce, nous saigne et finit dans un poche qui attire les sous si difficiles à gagner, tout tombe  dans un puits gouvernemental, toujours désagréablement disposé à demander l'aumône ! Vous verrez  que nous paierons pour manger, boire, voir la lumière [...]

Et cet impôt est appelé "impôt sur le revenu". Afin de savoir au juste ce qu'est votre  revenu, on fera appel à des individus chargés expressément de cela, payés pour fouiller vos maisons, fureter dans vos armoires, chercher dans vos papiers, lire feuille à feuille vos registres afin de constater combien vous avez gagné chaque année. Si vous êtes un de leurs amis, vous aurez bon compte, si vous êtes un adversaire politique, la note sera plus lourde; si vous demandez des explications, envoyez des lettres de réclamation et si vous avez le malheur d'avoir raison, vous aurez tout de même perdu votre temps et jeté vos écus par la fenêtre !

 Hélas, tant qu'il y aura des moutons, on les tondra !

FRANCOIS

Ar Bobl, n°14, 24 décembre 1904 Traduction, Jean Yves Michel, octobre 2013

 

L'impôt, encore et toujours...

 

Korn ar c'hoat

    Eur wech, e oa eur c'hoat braz, a dreuz da behini a veajourien a oa red d'ezo tremenn.

    Er c'hoat-ze e veve bandiou, bandiou speredet ha fin, pere na laëront digant ar veajourien kement o doa, gant aoun da herzel anezo da zond ken dre ar c'hoat goude -ze.

    En eur erruout er c'hoat, ar veajourien a zigoueze en eur c'horn goloet, elec'h ma eun toullad potred vat, ha fuzuliou ganto, pere a lavare:" chomit 'n sao; renerien ar c'hoat o deuz divizet penoz kement hini a dremeno ama a lezo etre hon daouarn ar c'hart deuz e arc'hant ha deuz e bakajou. Goude-ze e c'hallo kenderc'hel gant e veaj heb aoun ebed".  Evid kaout urz da dremenn eno, ar veajourien a baëe ar c'hart.

   Pa oant erru eul leo bennag pelloc'h, bandiou all a goueze varnê, hag a rea d'ezo ar memez prezegen: "Ama vo zud d'eoc'h paëa arc'hant deuz ar pez a zo ganeoc'h, mar fell d'eoc'h mond araok". Spontet holl, ar veajourien a baëe c'hoaz, hag a vije lezet da vond kuit.

   Mez ar penn-all d'ar c'hoat braz, eur vanden ken danjirus hag an diou genta, a saille ouz kerc'hen ar veajourien baour hag a lavare dezo: "Holla, a-benn mond er-meaz ar c'hoat, e vo red d'eoc'h rei da c'houarnamant ar c'hart deuz ar pez a chom ganeoc'h pe otramant e vec'h taolet er prizon !". Evit kaout frankiz ar veajourien a baëe c'hoaz. Lakomp e oa gant unan anê eur billed a vil lur. Er c'horn kenta, eur c'hart: 250 lur. Chom a ra: 750 lur; an eil korn, eur c'hart: 187 lur ha 10 gwennek. Chom a ra: 562 lur ha 10 gwennek. En dride korn, eur c'hart: 140 lur ha 12 gwennek. Evid mond e-kuit hab koll e vuez, ar beajour en do renket eta paëa 578 lur ha 2 wennek divar e 1000 lur !

    Al lener a wel brema eo kement-ma eur barabolen hag a ziskuez d'ezan petra eo 'n em gavet da veza ar c'hontribusion, an taill, ar gwir (1) hag an dever (2), dindan ar gouarnamant a zo breman o waska Franz !

    Franz a zo en em gavat da veza eur c'hoat, en pehini a vez laëret an tremenidi, "hervez al lezen". Lavaret e vije gwechall-koz e vije paëet an deok, an dekved loden ! Hirio e c'hallet lavaret hardi, heb aoun da veza difaziet, e paët hanter-kant vid kant d'ar perseptor divar ar pez ho peuz.

    Mez ar mod da douch ar gwiriou a ia brema da veza chenchet var well. C'houi gred ! Ar system koz a oa uzet. An Aotrou Caillaux, ministr ar Ialc'h, evid sovetei ar Republik pehini a zo prest da ober faillit dre zefot arc'hant awalc'h da baëa ar re o soutenn anei, a neuz laket var ar stern danve eur mod neve da douch ar gwiriou, hag a vo hanvet: Impot global et progressif sur le revenu.

   Pa vo tremenet hema, ha tremen a rei, den fur a-bed na lezo ken e arc'hant en Bro-C'hall. Ar vuez en em gavo ken kasaus, ma dre dalo ket ar boan beva anezhi !

      Er steuen-gevnid a ver o nesa en Pariz, evit paka ennhi ar sitoïaned o deuz eur gwennek bennag, a zo divizet penoz "peb paëer kontribusionou a renko anzao e-unan kement a neuz, kement a douch. Mar na ra ket mad e vo furchet e leoriou gant eur gomision a bem sitoïan all choazet er barroz ha puniset e vo garo."

    Daou sort gwir e vo touchet evelse: unan general var al leveou koulz leve-douar, koulz leve-gopr, koulz leve-konverz, beteg ar som a 5000 lur; hag eur gwir-all, "complémentaire progressif" var ar pez a ia en tu-all da 5000 lur. Taillet e vo var gement tra zo tont: pevar dre gant var an tier, ar parkou, an arc'hant; tri hanter dre gant var gonedigezou al labourerien-douar hag ar verourien; tri dre gant var ar c'homananchou, ar bansionou, goprou an dud al lezen, ar vedisined, etc... Mar peuz leve a dri sort, e paëfet tri sort taillou !

      Divezatoc'h, pa zeuio ar gwiad-kevnid dirak ar Parlamant e vo kaozet hirroc'h divar e benn. Mez ar pez a zo zur da neb a oar komprenn, hag a neuz bet amzer da lenn hed da hed steuen  al lezen nevez ivantet gant Caillaux, ar pez a zo zur eta en em gavo ar paourkez kontribusioner da veza evel eur bolotten, evel eun intourdi, evel eur c'hloun en eur sirk; kanfoeltret e vo a ziou hag a gleiz. Sailla a rei du-ma eur glakennad; lampat a rei duhont, eur friad; mar kouez, eun taol botez. Sur na dec'ho ket heb blonsadennou.

   Hag er c'heit-ze, ar broiou all a c'hoarzo gopa, ha Bro-C'hall a zalc'ho da veza falla toull-bro a zo moien da weled, beteg ar mare ma en em gavo skuiz an dud ha ma vo rentet d'ar provinsou ha da Vreiz da genta, an droët o doa kent da c'houarn o afferou

     FANCH"

Au coin du bois.

    Il était une fois un grand bois que tout voyageur devait traverser.

 Dans ce bois vivaient des bandits intelligents et rusés, parce qu'ils ne détroussaient pas entièrement les voyageurs, car cela les aurait dissuadés de traverser ce bois à nouveau.

   En arrivant dans un coin perdu du bois, les voyageurs tombèrent sur une troupe de bonnes gens armés de fusils qui les apostrophèrent ainsi: "Remettez-vous; les gestionnaires du bois ont disposé que chaque individu traversant le bois devra nous abandonner le quart de son argent et de ses bagages. Ensuite, il pourra, sans peur aucune, continuer son voyage". Pour être autorisés à poursuivre, les voyageurs paient le quart.

      Parvenus une lieue plus loin, des bandits les arrêtent et leur tiennent le même discours:" Ici vous devez payer, si vous vous désirez continuer votre chemin !". Complètement épouvantés, les voyageurs paient encore afin d'être libres de passer.

   Mais à l'autre extrémité de la forêt, une bande aussi dangereuse que les deux premières, saute à la gorge des infortunés voyageurs et leur assène: "Holà, si vous voulez sortir de ce bois, vous devrez payer au gouvernement le quart de ce que vous avez de reste, sinon vous serez jetés en prison !". Pour être libres de leurs mouvements, les voyageurs paient derechef.

   Supposons que l'un d'eux avait un billet de 1000 francs. A la première embuscade, un quart: 250 francs; restent 750 francs; à la seconde, un quart: 187 francs et 10 sous; à la troisième, un quart: 140 francs et 12 sous. Pour sortir du bois, le voyageur a donc dû payer 578 francs et 2 sous sur ses 1000 francs !

    Le lecteur voit maintenant qu'il s'agit d'une parabole lui montrant ce qui l'attend dans le domaine des contributions, de la taille, des "quatre vieilles", des devoirs, sous un gouvernement qui aujourd'hui étrangle la France !

     La France est un bois où chaque passant est volé, "en conformité avec la loi". On eût dit jadis qu'il payait la dîme, la dixième partie. Aujourd'hui, on peut affirmer, sans craindre d'être démenti, que vous payez au percepteur la moitié de que vous gagnez.

     Mais le mode de perception des impôts va maintenant être amélioré . Croyez-le ! Le système ancien était usé. M. Caillaux, ministre des Finances, afin de tirer d'affaire une République sur le point de faire faillite par manque de l'argent nécessaire pour payer ceux qui soutiennent le régime, a mis en chantier un mode nouveau de perception des contributions, qui sera appelé: Impôt global et progressif sur le revenu.

    Quand ce projet sera voté, et il le sera, aucun individu sage ne laissera sa fortune en France. La vie y sera si odieuse qu'elle ne vaudra pas la peine d'être vécue !

 Dans cette toile d'araignée qui naît à Paris et a pour but de cerner tous les citoyens possédant un sou, il est stipulé que "chaque imposé devra déclarer la valeur de son bien et celle de ses revenus. S'il ne le fait pas correctement, ses livres de compte seront examinés par une commission de cinq membres de la même commune, qui pourront le punir à leur gré".

    Seront perçus ainsi deux sortes d'impôts: un, général, sur les revenus fonciers et agricoles, les salaires, les bénéfices commerciaux, jusqu' à 5000 francs. Et un autre pour les sommes supérieures à 5000 francs. On taxera toutes choses: 4 % sur les loyers de maison, des champs, des capitaux; 3,5 pour cent sur les revenus des cultivateurs et fermiers; 3 pour cent sur les appointements des fonctionnaires, les pensions, les émoluments des gens de loi, des médecins. Si vous avez trois sortes de revenus, vous paierez trois sortes d'impôts !

   Plus tard, quand cette toile d'araignée sera parvenue devant le Parlement, on en parlera plus longuement. Mais une chose est certaine aux yeux de qui sait interpréter, de qui a le temps de lire d'un bout à l'autre le projet de loi inventé par Caillaux, c'est que le pauvre imposé sera comme une balle, un étourdi, un clown de cirque.Il sera ballotté de droite et de gauche. S'il se précipite par ici, une volée de giffles; s'il saute de l'autre côté, une nasarde; s'il tombe, un coup de botte. Il ne pourra certainement pas s'en sortir sans bleus.

    Et pendant ce temps, les autres pays se moqueront de nous et la France continuera d'être le pire pays qu'on puisse voir, jusqu'à ce que les Français soient écoeurés et que l'on rende aux provinces, et d'abord à la Bretagne, le droit de décider de leurs affaires.

    FRANCOIS"

 Ar Bobl, 23 février 1907
 Traduction: Jean Yves MICHEL, février 2019

(1) les quatre vieilles sont la taxe foncière, la taxe immobilière, les portes et fenêtres, la patente professionnelle

(2) Les devoirs étaient, sous l'Ancien Régime, les taxes frappant les boissons alcoolisées


« An taillou

       Ar Gambr n’e deuz great netra evit ar bobl, mez pa neuz ezom arc’hant, da c’hodel Ian Gouër ec’h eio, goude beza kaset da hesk hini ar gonversanted »  

 

 

“ «Les impôts -La Chambre ne fait rien en faveur du peuple, mais lorsqu’elle a besoin d’argent, elle empoche celui du paysan après avoir  tari celui du commerçant »
Ar Bobl, n° 228, 8 mai 1909 Traduction: Jean Yves Michel, octobre 2012

 

 

   Derechef.... La République dépense, autant que la monarchie d'Ancien Régime

 

Jabadao an arc'hant

    Hast o deuz an deputeed da zistrei d'e gorn bp evid aoza votadegou miz maë. Meur a hini a zo fler en e vragou hag a hast tostaat ouz e elektourien. Dond a reont d'ar gear iouz Pariz gant ialc'hadou moni da sklapa tro var dro, n'e ket moni d'ê, moni bet digant ar c'homiteou, evid prena moueziou.

     Araok en em zispartia, Kamb an deputeed ha deuz bet ar Budjet da beurvoti. Gouzout a rer eo kresket an dispignou c'hoaz ar bloa-ma euz a dri c'hant milioun !! Ar skoden da baëa evid Bro-C'hall, beb bloa, a tap pevar  miliard daou c'hant-trizek ha tri-ugent milioun !!!

    Un taol mad a gaër, a lavar an deputeed, mond a ra mad an c'honvers !!!

      Dirgwener diveza ne oa nemed daouzek depute prezant er seanz, eur seanz a bouez koulskoude, pegwir arc'hant ar vro a oa en kont.

   Ac'hanta, evid diskuez sklear beteg pelec'h a rer goap euz ar Vro, pegen don eo an droug ha pegen brez ezom chanchamant a zo, ar pez a oa da voti a oa votet gant 434 mouez. Ar 12 depute-ze o doa votet evid c'hompirien eat da vale pe d'ar gear.

      Chabistrou diveza ar Budjet a oa votet gand kemend a brez, ma na ouie den petra rea. Sethu penoz eo bet votet ar pevar miliard dispignou.

    Goude-ze a vo tud souezet c'hoaz dirag an dizurz pa zeu ar skuer euz ar gen uhel !

La danse des écus

    Les députés ont hâte de revenir dans leur fief dans le but de préparer les élections de mai. Plus d'un d'entre eux fait dans son pantalon à la pensée de se frotter bientôt à ses électeurs. Ils ont quitté Paris pour leur circonscription, munis d 'espèces sonnantes et trébuchantes, qu'ils répandront à la volée autour d'eux; ce n'est pas leur argent, ni celui des comités, mais c'est de l'argent destiné à acheter des suffrages.

     Avant de se séparer, la Chambre des députés a voté le budget. On sait que les dépenses ont cru, cette année, de 300 millions.

La note à payer chaque année, par les Français, atteint 4 milliards 273 millions !

    Un fort beau coup, disent les députés, le commerce se porte bien.

   Mercredi dernier, il n'y avait que douze députés présents lors d'une séance pourtant capitale, puisqu'il s'agissait de l'argent de la nation.

    D'abord, pour démontrer clairement à quel point on se moque de la Nation, à quel point le mal est profond, à quel point le besoin de changement est pressant, ce qui devait être voté a été adopté par 434 voix. Ces douze députés ont voté pour des comparses partis ailleurs ou chez eux. 

   Les derniers chapitres du Budget furent adoptés par chacun des présents, bien qu'ils ignorassent de quoi il retournait. C'est ainsi que les 4 milliards de dépenses ont été entérinées.

     Après cela,  des gens constateront encore, stupéfaits, le désordre alors que l'exemple vient d'en haut.

 Ar Bobl, 5 mars 1910  Traduction: Jean Yves MICHEL, 12 décembre 2018


La mesure physique des dépenses de l'Etat républicain

 

Sethu partiet an deputeed en konje: ar vro o doa ezom eun tammik peoc'h

   Mez araok mond d'ar gear, an deputeed o deuz votet ar budjet: 4 miliard 727 milion 382 mil ha 438 lur.

   Mar bije lakeet ar milionou-ze en gwenneien (1) penn oc'h penn e rafent 118 000 kilometr, da laret eo teir gwech an dro d'an Douar.

Voilà les députés en congé: le pays avait besoin d'un peu de paix.

   Mais avant de rentrer chez eux, les députés ont adopté le budget: 4 milliards 727 millions 382 438 Francs.

      Si on transformait ces millions en sous disposés côte à côte, ils s'étendraient sur 118 000 kilomètres, autant dire trois fois le tour de la Terre.

Ar Bobl, 16 août 1913 Traduction: Jean Yves MICHEL, décembre 2018

(1) un sou (1 F = 20 sous = 100 centimes)


 Des députés nuisibles, vivant grassement en parasites au détriment des travailleurs… Un relent d’antiparlementarisme….

 

Ar Gambr - follente paotred a femp mil skoed

  Paotred a femp mil skoed, ru pe wen, ne c'houllent ket diskregi deuz an arc'hant o deuz en en roët d'ê o-hunan, heb asatamant ar re a baë anezo. Memez ar re dioutë hag a lavar eo mad espern arc'hant ar vro, a zo da genta o tecl'hen tots d'ar c'hresk paë e touchont koul ar re all.

  E-touez kemend a vleizi naonedik, mare da vare unan bennag a eu hag a zao e vouez da zifenn ar justis. Neuze, an deputeed n'o deuz ket awalc'h a insultou da skei gantan. An deveziou tremenet, eun depute, Charlez Benoit, a oa savet er gador da lavaret e oa eur vez beza votet dre guz eur som kresk ken braz, pa oa kemend a dud o vervel gant an anon hag o balourat noz-de hep gounid eul liard.

  Pa glevar kemend all an chas arajet a hopaz a bouez o fenn var Charles Benoit: "Poezon ! Kanaill ! Haillon !  Leuskon !" ha beb sort cherissou all evelse, ma oa red d'an den honest-ma diskenn deuz ar gador heb gallout komz hirroc'h.

 Benoit a zeu deuz an tu gwen. Deuz an tu ru, an Aotrou sarrien a zo deut d'ean evel eur remors da veza laëret ken braz som; bet eo hardi awalc'h d'hen lavaret, ha dustu re e gosteen o deuz forzet anezan da rei e zilez deuz a renadur ar barti radikal.

Henvel int, paotred a femp mil skoed leve, heb konta pez o deuz en tu all, deus chas-dog o harz den da douch deuz plad o iod.

 Diaviz eo red d'ê beza a-benn klemm c'hoaz e kasfe all unan eun taol botez gant o flad.

 A ! Paotred a femp mil skoed ! A ben tri bloaz bennag ama c'houi zeuio adarre gant o m'en flour, mez bet sur e vo lakeet re all en ho plas. N'eo ket d'ar memez re da brofité atao

Fanch

La Chambre - La folie des individus à cinq mille écus

 Les individus à cinq mille écus, rouges ou blancs, ne demandent pas à se dessaisir de l'argent qu'ils se sont donnés à eux-mêmes sans l'assentiment de ceux qui les rétribuent.

 Même ceux qui affirment qu'il faut économiser l'argent du pays, sont les premiers à insister pour obtenir une augmentation de leurs émoluments, tout comme les autres. Parmi ces pillards affamés, se lève parfois un défenseur de la justice qui parle haut et fort. Alors, les députés n'ont pas assez d'insultes à son égard. Ces jours passé, un député, Charles Benoit, monta à la tribune pour stigmatiser les députés qui, toute honte bue, avaient en douce augmenté leur indemnité, alors que bien des gens meurent de faim tout en travaillant d'arrache-pied sans gagner pour autant un liard.

  Entendant, cela les chiens enragés  jetèrent à Charles Benoît! "Empoisonneur ! "Canaille !Coquin! Voyou !" et toutes sortes de caresses verbales de cette sorte, si bien que cet honnête homme descendit de la tribune sans en dire plus long.

  Benoit est un blanc. Chez les rouges, M. Sarrien et du remords d'avoir volé une si grosse somme,; il fut assez courageux pour le proclamer et aussitôt, ceux de son bord se contraignirent à imposer silence aux chefs du parti radical.

Comme eux, les députés aux 5 000 écus de revenu, sans compter ce qu'ils touchent d'un autre côté, les chiens de chasse empêchent quiconque de toucher à leur plat de bouillie.

  Ils sont si mal avisés de se plaindre encore et encore que l'on donnera un coup de sabot dans leur plat.

    A ! individus à cinq mille écus ! Dans à peine trois ans vous viendrez encore m'enjôler, mais soyez certains qu'on vous remettra tous à votre place. Ce n'est pas toujours aux mêmes de profiter.

François

 

Ar Bobl, n° 166, 30 novembre 1907 Traduction: Jean Yves MICHEL, mars 2015

5000 écus = 15 000 francs-or par an (un instituteur gagne en fin de carrière 2500 F par an)

 

Rousseau avait-il raison lorsqu'il affirmait que sitôt les élections passées, le peuple, au sens politique, n'était plus souverain mais soumis aux maîtres désignés par lui-même ?

 

Mestr ha mevel asamblez

   An Aotrou Chéron, ministr a beb tra (bet eo en Arme, er Voraerez, brema al Labour) en euz great eur brezegen vrao en Sant-Waast en Normandi. D'ar re a oa o silaou anezan an euz lavaret:

"Ar sentidigez, emezan, a zo eun dra gaër; en diavaez d'ezhi n'euz netra en eur vro. En eur Republik, ar bobl a zo ar memez tro "mestr ha sujed" d'al lezen. Arabad eo lezel den e karg a-bed da opat e vestrou. Red eo senti, pe chom heb beza eur vro c'halloudus".

   Gwell a ve laret ar wirionez: ar bobl a zo evel eur jeant chadennet ha gourvezet. Evid ober d'ezan kousket e kont ar c'hornandoued d'ezan beb sort paribolennou. Keit-ze, an Aotrou Chéron hag e sort a vo ministred hed o buez.

Maître et domestique main dans la main

M. Chéron, ministre toutes mains (il fut ministre de la Guerre, de la Marine, et maintenant du Travail) a prononcé un beau discours à Saint-Waast, en Normandie. A ceux qui l'écoutaient, il a dit:

"L'obéissance, dis-je, est une belle chose; si elle n'est pas établie, rien ne peut exister dans un pays. En République, le peuple est à la fois créateur et soumis à la loi. Il est interdit de laisser un individu sans mandat de se moquer de ses élus. Il  faut obéir, ou se résigner à ne pas être un pays puissant".

  La vérité est sortie du puits: le peuple est semblable à un géant enchaîné et couché par terre. Pour qu'il sommeille, des fées lui content toutes sortes de fariboles. Pendant ce temps, Chéron et consorts seront ministres à vie.


Ar Bobl, 7 juin 1913 Traduction: Jean Yves MICHEL, avril 2018

 

    Rousseau préconisait le réferendum d'initiative populaire et la restriction des droits du Parlement à la rédaction de projets de loi...

 

"Promettre", "Toucher", "Profiter": trois maîtres-mots.....

 

Votadeg disul

 Ar votadeg arondissamant a neuz roet e muzul barr disul: n'eo ket gwall kaër !

   E-touez ar c'heleier luiet a zeu d'eomp a gleiz hag a zeou, euz ar ministaër (2), euz ar buroiou, unan hepken a dal ar boan: ar vot a zo chomet eun dra izel, bann heol a-bed na n'euz treuzet ar "poullou hao" (3) nemed marteze e Pariz, Lyon, Marseill.

   N'euz merk a-bed euz eun arouden bolitik sklaër: an departamant-ma a zeblant bralla var gleiz, hennez all a zeblant ober eun gammed a zeou. An ide politik a c'hoari en dra-ze eur rol dister awalc'h, ar gistionou personel, an nec'hamanchou a vourkou bihan, sethu eno ar pennou kaoz da rei moueziou.

      Ar re gleiz a lavaro pennoz ar vro, dre he barn, a asant c'hoaz gant ar Republik hag he lezennou.. Gwir eo; n'eo ket douetus e ve ar Republik ouz goud an holl, rag var 2678 kandidat, ne oa nemed 12 en Franz a lavare dichipot e oant eneb ar Republik.

     [...] Gwelloc'h a ve anzao ar vro ne deus lavaret na ia na nan var al lezennou evid eun digare mad: n'euz ket bet komzet d'ezhi divar o fenn. Neb a lenn kalz a journalou a beb liou, neb a glev kalz a zoktored euz an daou goste o prezeg, a zo souezet braz o weled pegen neubeud e komzer d'ar vro euz he interest gwirion.

 Ebarz pevar-ugent var gant, na gaver nemed giriou goullo, insultadek, lorc'h, ha me  ha ennon-me, ha din-me, hag ouzin-me, ha ganin-me, netra nemed me, me ha me bepred.

 [...] Ar c'handidat na gomze nemed outan e-hunan, evel pa vije bet ar bed holl o trei en dro d'ezan:

 - Bet sonj euz ma c'homzou ! Ma frogram a zo unvaniez, peuc'h, joaüsted, etc, etc... Me vo aze evit ho tifenn. Gallout a ret fiziout var ma devouamant. Me zifenno hoc'h interest, ho troejou, etc.., etc.... Mouez a-bed na drec'ho va ma-hini. Me lak ma fianz ennoc'h ha c'houi ennon-me. Me meuz aozet ar viktor d'eoc'h, c'houi rento anezi dispar evidon, etc..., etc..."

     Komzou goullo, sier avelac'h, moged hag a zispariso 'ben eur moment. Eun dra all hag a zispak divar ar votadek eo an niver braz a fonksionerien a zo eat ar wech-ma war ar renk.

     Ar moueziou liberal a zo kresket en Pariz hag er c'heariou braz, bihaneet int war ar meaz hag en hor Breiz. 

[...] Ha c'hoaz e fell remerki kement-ma: euz an tri parti braz (liberal, radikal, socialist) hini a-bed outo n'eo krenv awalc'h evid lakat eur c'handidat da dremenn anez en em gleved tam pe dam gant unan euz an daou all.

    Er Gambr a zeu, e vo gwelet socialisted hanvet gant sikour moueziou noblans, ha radikaled tremenet gant harp revolusionerien. Ar Gambr-ma a vezo hed he fevar bloaz an testeni euz dic'halloudeger ar vot dre arondissamant. Evid ar peur-rest, e lavaro: "Profitomp pa chomp"

Jaffrennou


Scrutin de dimanche (dernier) (1)

   Le scrutin d'arrondissement a donné sa pleine mesure dimanche: ce n'est pas bien beau !

   Parmi les  nouvelles ridicules qui nous sont parvenues de gauche et de droite, en droite ligne du ministère et des bureaux de vote, une seule vaut la peine d'être retenue: le scrutin demeure un chose basse, aucun rayon de soleil n'ayant traversé les "mares stagnantes", sauf à Paris, Lyon, Marseille.

 Nulle trace d'une ligne politique claire: ce département semble pencher vers la gauche, l'autre faire un pas vers la droite. Le ressort politique qui joue ici un rôle néfaste, les questions personnelles, les inquiétudes des petits bourgs, voilà la principale cause qui incite à accorder les suffrages.

   Les gens de gauche diront que le pays, par son jugement, a encore accepté la République et ses lois. C'est vrai; nul doute que la République a vaincu tous les autres, car sur les 2678 candidats français, on n'en compta que 12 qui avouèrent en chipotant qu'ils la refusaient.

   Il vaut mieux accepter le fait que le pays n'a dit ni oui ni non au sujet des lois; il avait un excellente excuse: on ne lui en a pas parlé.Celui qui lit bien des journaux de différentes opinions, celui qui écoute les nombreux discours des docteurs en science politique des deux bords, est ébahi lorsqu'il constate à quel point sont rares ceux qui parlent des véritables intérêts du pays.

 Sur cent candidats, quatre-vingt n'éructent que des mots creux, s'insultent, font les paons, et moi, et en moi, et à moi, et contre moi, et avec moi, rien d'autre que moi, moi, et toujours moi.

  Le candidat ne parle lui-même que de lui seul, comme si le monde entier tournait autour de lui:

_ Pensez à mes paroles ! Mon programme est : union, paix, joie, etc. etc...Je serai là pour vous défendre. Vous pouvez compter sur mon dévouement. Je défendrai vos intérêts, vos droits.Aucune voix ne vaincra la mienne. Je place ma confiance en vous et vous en moi.Je vais m'arranger pour que vous soyez victorieux, et vous m'octroierez  une victoire incomparable.

Paroles vides, outres de vent, fumée disparue en un instant. Un autre facteur trouble  le scrutin, c'est le nombre élevé de fonctionnaires qui, cette fois, se sont mis sur les rangs.

   Le total des suffrages libéraux a cru à Paris et dans les grandes villes, diminué dans les campagnes et dans notre Bretagne.

Et encore une remarque concernant le fait suivant: des trois grands partis (libéral, radical, socialiste), aucun n'est assez fort pour faire élire son candidat à moins de s'entendre quelque peu avec l'un des deux autres.

  Dans la Chambre qui sera élue, on verra des socialistes qui doivent leur siège aux suffrages de la noblesse et des députés radicaux qui sont passés grâce aux révolutionnaires les plus virulents. Cette Assemblée fera pendant les quatre années de son mandat la preuve de l'impuissance dûe au scrutin d'arrondissement. Pour le reste, ils diront: "Profitons pendant que nous y sommes !"

Jaffrennou

Ar Bobl, 30 avril 1910 Traduction: Jean Yves MICHEL, avril 2018

(1) Premier tour des élections législatives générales, dimanche 24 avril 1910

(2) Ministère de l'Intérieur

(3) Les "mares stagnantes", formule d'Aristide Briand, discours de Périgueux, 1909


Madelezus gant arc'hant an holl

An Aotrou Dubuisson en deus poset var buro ar Gambr eur c'hinnig lezen nevez, hervez pehini e c'houlen ma vo roet gant ar c'houarnamant 50 000 lur da vengleuerien Kerliou, parrez Kastellnevez.

   Eno oa 70 micherour o labourat; n'eus ket pell, eur bern douar ha mein a riskaz en deun ar vengleuz, hag a interaz an oll oustillou. Evid toulla a nevez e ve ezom tregont mil lur hag ar vengleuerien a zo re baour. Setu kollet o bara ganto mar na zeuer ket d'o zikour.

  Kinnig Dubuisson a zo mad tre, ha gwell a ze mar tremen al lezenn. Mez eun draïk a zo da lavaret koulskoude.. Dubuisson, pa ve kistion da gaout 50 mil lur evid tud deuz ar memez parrez gantan, a ra bec'h a-vat, pa na zeu gwennek a-bed er-meaz e c'hodel.

Perag ne voulc'h ket eun tam e bemp mil skoed da lodenni etre mengleuerien Kerliou ? Ze a rafe gwelloc'h evid komziou !

Obligeant grâce à l'argent d'autrui

M. Dubuisson a déposé sur le bureau de la Chambre des Députés un projet de loi nouvelle, par lequel il demande au gouvernement d'accorder 50 000 francs aux ardoisiers de Kerliou en la commune de Châteauneuf-du-Faou.

70 ouvriers y travaillent; il y a peu, un tas de terre a glissé jusqu'au fond du puits et englouti l'outillage. Pour creuser à nouveau, il faut 30 000 francs et les ouvriers ardoisiers sont trop pauvres. Si on ne les aide pas, ils  perdront leur pain quotidien.

Le projet de Dubuisson est très bon et tant mieux si la loi est adoptée. Cependant, il ne faut pas passer sous silence une petite chose. Dubuisson, quand il est question d'obtenir 50000 francs pour des gens de sa propre commune, se remue fort, parce qu'il ne sort de sa poche aucun liard.

   Pourquoi ne demanderait-il pas une part des 5000 écus, afin de les répartir entre les ardoisiers de Kerliou ? Ce geste vaudrait bien mieux que des mots !

Ar Bobl, n° 123, 2 février 1907 Traduction: Jean Yves Michel, octobre 2012


Dubuisson, député de la circonscription Carhaix-Huelgoat-Châteauneuf de 1898 à 1914, est l'une des têtes de Turc de Jaffrennou, comme en témoigne l'entrefilet suivant:

 

Poullaouen - An devejour hag an depute

   D'ar sul e oa gret al lein vraz en Poullaouen, an Aotrou Dubuisson, depute, brudet evit e vadelez var poënt an arc'hant, en em gavaz en ti-butun asamblez gant eun neubeud devejourien hag artizaned. Unan deuz ar re-ma a c'houlennaz a vouez uhel:

"Piou a baëio ar sigarennou ?"

Respont e-bed.  Dubuisson a droe e benn var an tu all. Neuze an devejour pehini a gontaz kement-ma d'in e-hunan, a ieaz d'e c'hodel, a dapaz eur pez pevar real, hag a brenaz gantan ugent sigaren a wennek, evid rei unan da gement a oa en ti.

   Pa dremenaz dirag an depute, hema ouiaz kemer eur sigaren ive ha lavaret "merci" d'an devejour

Poullaouen - Le journalier et le député

Le dimanche du grand repas à Poullaouen, M. Dubuisson, député, renommé pour sa générosité lorsqu'il s'agit d'argent, se trouva au bureau de tabac en compagnie de quelques journaliers agricoles et artisans. L'un de ce ceux-ci demanda à voix haute:

"Qui paiera les cigarettes ?".

Pas de réponse. Dubuisson tourna la tête du côté opposé. Alors la journalier, qui m'a raconté cela lui-même, mit à la main à la poche, y prit 1 franc et acheta 20 cigarettes pour un sou afin de les offrir aux hommes présents.

  Quand il en vint à Dubuisson, celui-ci prit la cigarette en disant "merci" au journalier agricole

 Ar Bobl, n° 241, 7 août 1909
 Traduction: Jean Yves Michel, octobre 2014


 

Et une pincée  d'anti-ouvriérisme et d'anti-fonctionnarisme, puisque seuls seraient assujettis au fisc le paysan et le commerçant...

 

 Petra 'n em gavo mar 'g ankouaet ho plak ?

Eat oc'h da bourmen var ar maez gant ho marc'h houarn, hag ankouaet ho peuz ho plak. Daou jandarm ho kav hag a zres kontravansion d'eoch. Beza peuz eun ide deuz ar brall ac'h et da roi d'an administrasion ? Silaouet :

1 - Ar jandarmed a gistion ahanoc'h hag a verk o hano

2 - Digouezet er gear hint a skriv ar proses-verbal var beder feillen

3 - Diou a ve kaset d'al lutunant

4 - Hema a vir unan hag gas eben d'ar prokuror

5 - Ar prokuror a gas anei da varner a peoc'h ho kanton

6 - Ar barner a ro anei d'an hini a zalc'h lec'h ar ministaër publik er c'hanton

7 - Hema a gas eun avis da vaër ho parroz da pedi ahanoc'h da zond dirag ar barner

8 - Ar gard-champetr pe ar fakteur a gas al lizer d'eoc'h

9 - C'houi a zeu d'an ti-barn, pe a gaset unan all en ho plas

10 - Eur wec'h oc'h kondaonet, ar grefier a ziskriv ar gondaonasiou var eur c'haier hag a gas eur c'hopi da Denzorer-Paëer braz an Departamant

11 - Hema a genver noten hag a zistro eur c'hrennad da berseptor ho kanton

12 - Ar perseptor a bed ahanoc'h da dremen dirakan da baëa pevar real amand hag ar frejou.

 Kemend all, holl evid eur plak ankouaet . Sethu aze perag a zo ezom eur million fonksionaërien en Franz !

 A quoi vous exposez-vous si vous oubliez votre plaque ?

Vous vous promenez à bicyclette à la campagne et vous avez oublié votre plaque de vélo.  Vous rencontrez deux gendarmes qui dressent contravention. Avez-vous une idée du remue-ménage qui ébranle l'administration ? Ecoutez:

1 _ Les gendarmes vous interrogent et prennent note de votre nom

2 - Revenus à la gendarmerie, ils copient le procès-verbal sur plusieurs feuillets

3 - Deux feuillets sont envoyés au lieutenant de gendarmerie

4 - Ce dernier en garde un et adresse l'autre au procureur

5 - Le procureur l'adresse au juge de paix de votre canton

6- Le juge l'envoie à celui qui tient lieu de ministère public dans ce canton

7- Celui-ci adresse au maire de votre commune une convocation devant le tribunal du juge de paix

8 - Le garde-champêtre ou le facteur vous l'envoient

9 - Vous allez devant le tribunal ou y envoyez quelqu'un d'autre à votre place

10 - La condamnation prononcée est transcrite par le greffier dans  un grand registre; une copie est adressée au Trésorier-Payeur général du département

11 - Celui-ci prend note et retourne une copie au percepteur de votre canton

12 - Le percepteur vous prie de passer payer une amende d'un Franc et les frais.

Tout de même, tout çà pour avoir oublié une plaque. Voilà pourquoi il faut un million de fonctionnaires en France !

 Ar Bobl, n° 416, 7 décembre 1912
 Traduction: Jean Yves Michel, octobre 2013

 

Citadins avantagés et campagnards méprisés

 

 Tud oajet  ar Meaz a dalve tud oajet Kear. Ar Gambr he deus votet eur mennoz lezen evid rei pansion d'an ouvrierien koz oajet a 65 bloaz.  An niver deuz ar re-ma a oa daou vilion hanter.

 Med red eo bet goude amzao ne oa ket posubl pansiona kemend a dud a-nez lakaat kargou re bounner var ar bujet ha var ar paour tailleer. Krennet a vo al lezen, hervez ma neuz skrivet Clemenceau da Guvinot, rener komision ar pansionou ebarz ar Senat.

[...] Ar verourien, ar vevelien na voint ket komprenet el lezen [...] Ar vevelien euz 65 bloaz a ve dilezet peurvuia. O stad n'eo tam 'bed asuroc'h eged stad micherourien kear, dreist-holl pa chomont mevel hed o buez [...] Ar baizanted n'ouzont ket sevel uhel awalc'h o mouez da gontraign silaou anezho.

Taldir

 Les gens âgés de la campagne valent ceux de la ville. La Chambre a dopté un projet de loi qui accorderait une retraite aux ouvriers âgés d'au moins 65 ans. Le nombre de ces derniers atteint deux millions et demi.

  Mais force est d'avouer qu'il n'est pas possible de pensionner chacun sauf à accroître démesurément les dépenses budgétaires et les impôts des contribuables. La loi sera complétée, selon Clémenceau qui a écrit au Président de la commission des retraites du Sénat.

   La loi ne concerne pas les métayers, les commis de ferme. Pour la plupart, les domestiques de ferme sont oubliés par la loi. Leur situation n'est pas aussi solide que celle des ouvriers des villes, surtout s'ils sont été domestiques toute leur vie.

   Les paysans ne savent pas élever la voix assez haut pour être entendus.

Taldir

Ar Bobl, n° 172, 11 avril 1908 Traduction: Jean Yves Michel, décembre 2014

 

d) Corporations ou états d'esprit dangereux

- Les gréviculteurs

 

Ker ar sklerder heb sklerijen

   Var eur gir hepken roet gant Kevredigez vraz al Labour , Pariz a zo bet tennet ar sklerijen-luc'h diganthi en noz dirgwener da disadorn 8 a viz meurz. Den na oa  en gortoz deuz an taol-ze, ar souez a zo bet braz eta, pa zo bet gwelet, eur wech kouezet an denvalijen, penoz e oa troc'het ar red ha ne oa ket a voien d'elumi goulaouen elektrik a-bed.

    Ar vicherourien a labour da rei ar sklerijen-luc'hed da Bariz a oa pell-zo o c'houlen kreskamant paë, ha kondisionou-all pere a chome heb beza silaouet.

   Koulskoude, peb tra a oa miret kuzet beteg ar fin, har ar Grêv a zo straket: an holl a zo bet tapet, ar ministeriou, an teatrou, an tier braz a gonverz, ar ruiou ha red eo bet e-pad eun nozvezh penn-da-benn, klask ioul, petrol, goulou-koar... Tra fentus a rofe lec'h da c'hoarzin, mar na ziskuezfe pesort galloud divuzul e deuz brema en Franz Kevredigez al Labour renet gant pennou braz ar Sosial.

   Awalc'h eo d'eun neubeud mignoned d'an dismantr finval o biz-bihan, ha dustu ar c'honvers a zo aretet, ar vuez a zo stanket. Gwasa galloudegez, pa gomprener mad. Den a-bed n'eo ken asur deuz an de-war-lec'h, dreist-holl er c'heariou braz, sed eno var bord pesort punz don eo bet digant Bro-C'hall gant ar republik brema, pehini e deuz roet bod d'ar revolusionerien.

     Ar gouarnamant, pehini a zo ken hardi deuz ar seurezed hag an dud dister, en deuz krenet dirag micherourien ar Goulou-Luc'h; awalc'h eo bet d'ar re-ma ober grêv eun nozvez en Pariz, hag antronoz e oa roet d'ezo tout ar pez a c'hoanteent. Ar gouarnamant en deuz pleget, evid galloud chom en e zao; a-nez dra-ze, e oa koll.

  Ar re a hop ar muia, pere int ? Ar journaliou ru, ar re a oa a du gant ar sosialisted araok. Aboue an noz all, m'eo bet red d'ezo chom heb meza moullet, setu ma kriont holl brema: "Holla, n'ê ket evelese e ve great ! A-benn mond en grêv, roit ali d'an dud !".

   Panevet eo trist, e oa abek aze da c'hoarzin a-leiz ginou !

La Ville-Lumière privée d'éclairage

   Sur un seul mot d'ordre donné par la Confédération Générale du Travail, Paris a été privé d'éclairage nocturne de mercredi à samedi 8 mars. Personne ne s'attendait à un tel coup, grande fut donc la surprise, quand on s'aperçut, l'obscurité venue, que la courant était coupé et qu'il était impossible d'allumer les lumières électriques.

   Les ouvriers électriciens demandaient depuis longtemps une augmentation de salaire et avançaient d'autres revendications que l'on n'avait pas entendues.

   Cependant, tout avait été tenu secret jusqu'au déclenchement de la grève. Tous furent touchés, les ministères, les théâtres, les grandes maisons de commerce, les rues et il fallut toute une nuit chercher huile, pétrole, cire à brûler. Chose risible si elle n'avait pas démontré quel pouvoir démesuré détient aujourd'hui en France la CGT, dirigée par les têtes pensantes de la Sociale.

   Il suffit que quelques partisans de la destruction bougent le petit doigt pour qu'aussitôt le commerce s'arrête, la vie se fige. Le pire des pouvoirs, si je comprends bien. Personne n'est plus assuré du landemain, surtout dans les grandes villes, voilà où la république, en donnant asile à des révolutionnaires, a conduit la France: au bord d'un puits profond.

  Le gouvernement, courageux face aux bonnes soeurs et aux pauvres gens, tremble devant les ouvriers électriciens; il leur suffit d'une nuit de grève à Paris pour obtenir le lendemain satisfaction. Le gouvernement a plié, afin de pouvoir rester en place; s'il ne l'avait fait, il était renversé.

     Ceux qui crient le plus, qui sont-ils ? Les journalistes rouges, auparavant partisans des socialistes. Depuis l'autre nuit, n'ayant pu imprimer, ils s'écrient tous maintenant:" Holà ! Ce n'est pas ainsi qu'il faut faire ! Avant de lancer une grève, avertissez les gens !".

  Si ce n'était triste, il y aurait là de quoi rire à gorge déployée !

 Ar Bobl, 16 mars 1907
 Traduction: Jean Yves MICHEL, novembre 2018

 

 


 

Ar cheminoed a c'hoari bepred

    Disul ar cheminoed e Pariz a lavare e oant o vont e grev.

    En hon amzer, ar vicherourien syndiket a gav d'ezo e c'hellont ober ar pez a geront, skei gant o mistri, chom da zihan, ober labour dister, war digarez ma zo adreg o c'hein mistri a dra zur gallouduz, e sonjont e vezo pardounet tout d'ezo, pe na ne ve ket, an oll vicherourien all a zihano da labourat, ken a vezo distroët d'al labour an dud fall.

     E-giz-ze, ar vistri n'int ket ken goest da daoler er meaz euz o stal eur micherour na blij ket d'ezo. Ar syndikajou a zo bet krouet evid difen gwiriou al labourerien euz ar memez micher, me ne dlefont ket beza eun harp d'ar feneantiz, d'an dizurz er staliou labour.

   Mes re aliez siouaz, pennou braz ar syndikajou o deus desket d'an ouvrierien ne c'heller ket touch outo, heb kaout da ober gant ar syndikat e-hunan.

Les cheminots s'amusent toujours...

    Dimanche les cheminots parisiens ont déclaré vouloir se mettre en grève.

   A notre époque, les ouvriers syndiqués aiment faire ce qu'il leur plaira, s'en prendre aux patrons, rester les bras croisés, saboter le travail, sous le prétexte  que sont derrière leurs dos des chefs d'entreprise puissants, et pensent que tout leur sera pardonné, et que s'il n'en est pas ainsi, tous les autres ouvriers cesseront le travail, aussi le travail échoiera-t-il aux "jaunes".

  De cette manière, les patrons ne seront pas en mesure de mettre à la porte un ouvrier qui leur a déplu. Les syndicats ont été créés pour la défense des droits des ouvriers d'une même corporation, mais ils ne doivent pas inciter à la fainéantise, au désordre dans les postes de travail.

   Mais trop souvent hélas, les chefs syndicalistes ont appris aux ouvriers qu'ils étaient intouchables, sauf, pour le patron, à avoir affaire au syndicat lui-même.

Ar Bobl, 2 avril 1910 Traduction: Jean Yves MICHEL, avril 2018

 

Mar strak ar grev

   Ar cheminoed, da lavaret eo amploïdi an hentchou-houarn braz, a zo berv ganto eur mare-zo. Var ali ar CGT, ar mekanisianed hag ar dommerien a c'houlen eur gopr a 20 real bemdez d'an neubeuta, eun devez dihan beb sizun, ha kalz a draou all c'hoaz. Mar ne ve klevet o goulen, o deuz lavaret e paouezfent da labourat ar 17 euz ar miz-ma. Train a-bed ken, emezo, n'allo mond en dro hag ar re a ielo, a vo boutaouet pe sabotet en eur c'hiz bennag.

    Ar gouarnamant, herve feson, na zeblant ket kemer nemeur aoun rag ar gourdrouz-ze. Ouspenn ma lavar penoz ar cheminoed a zo holl paët deread, o deus avantajou braz, retrejou, etc.. e lavar c'hoaz: "Mar pouezet da labourat, me c'halvo ar re ahanoc'h n'o deuz ket great o amzeriou rezerv en arme da ober dustu seitek devez !".

Nec'het eo potred ar CGT.

Si la grève éclate

Les cheminots, c'est-à-dire les employés des grands réseaux de chemins de fer, sont en ébullition depuis un certain temps.  Sur le conseil de la CGT, les mécaniciens et les chauffeurs de locomotive demandent un salaire de 5 francs-or par jour, un jour de repos par semaine et beaucoup d'autres choses encore. Si leur revendication n'est pas entendue, ils affirment qu'il cesseraient le travail le 17 de ce mois. Aucun train, disent-ils, ne circulera et ceux qui se mettraient en route, seront immobilisés ou sabotés d'une manière ou d'une autre.

   Le gouvernement, selon toute apparence, ne semble pas redouter cette menace. Outre que les cheminots sont payés convenablement, bénéficient de grands avantages, de la retraite, etc... il leur est dit de plus: "Si vous cessez le travail, nous convoquerons ceux d'entre vous qui n'ont pas accompli leur temps dans l'armée territoriale et ils feront immédiatement leurs dix-sept jours !" .

    Les militants de la CGT sont inquiets.

    Ar Bobl, 16 juillet 1910  Traduction: Jean Yves MICHEL, décembre 2018

 


 - Les mauvais instituteurs...

 


Kallak  - Ali da greski paë ar skolerien

Skriva rer d'emp:

  " Me zo ali da greski paë ar skolaërien evit ma halfent en em okupi deus ar skol ha netra ken.

En eur barrez deuz ar c'hanton zo eur skoler hag a zo sekretour Maëri. Bean eo c'hoaz ouspenn, chaseour ha labourer-douar hag ar vugale a refusfe skarza dindan ar moc'h hag ar c'hezek no devo ket ar bon point. Bean ve d'ober pad ar bloa meur a dra all, ouspen, betterabez ha traou all ha da lakat da c'hoenat, ha da dennan ha da chare ar pez a laka prez var gerent ar vugale d'ober beb a zevez c'hare d'ar skoler eveljust, evit ma vo gwelet mad ho bugale er skol ha evit ober neubeutoc'h a zevejou hent braz.

 Ar paourkez marc'hadour mekanikou ne ket brao d'ean trompla an dud rag ar skoler en em gav war ar plasenou hag anve mad ar mekanikou hag a zo leun a volonte vad da alian da brenan digant e vignoned.

   Ar merc'hed bihan skol duman a vefe gras deze kavet marchosi pe grange ar skoler evit diskloen rag ne deveus hini bet.

Callac - Arguments pour augmenter le salaire des instituteurs

On nous écrit:

  Je suis d'avis d'augmenter la paie des maîtres d'école afin qu'ils ne puissent  s'occuper que de l'école et de rien d'autre.

Dans une commune du canton, exerce un instituteur qui est secrétaire de mairie. En outre, il est chasseur et cultivateur et les enfants qui refuseraient de nettoyer sous le porc et le cheval n'auraient pas de bon point. Toute l'année, il s'occupe de betteraves et d'autres choses qu'il crée ou fait germer, qu'il faut récolter et transporter; à cette fin, il fait bien sûr pression sur les parents d'élèves qui fournissent des journées de charroi afin que leurs enfants soient bien vus à l'école et de diminuer leur nombre de jours de corvée des grandes routes.

 Le pauvre marchand de machines, pas facile pour lui de tromper les gens car le maître d'école connaît bien les machines et manifeste la meilleure volonté pour conseiller à ses amis de les acheter.

   Les fillettes de l'école d'ici feraient bien de trouver une écurie ou une grange, excellents abris contre la pluie, pour le maître d'école car celui-ci ne possède rien

 

 Ar Bobl, n° 260, 18 décembre 1909
Traduction: Jean Yves Michel, octobre 2012

 

 Taldir dresse un réquisitoire sans complaisance à l'encontre des "pédagogues"...

 

 Ar mestrou-skol

    Dre zouarn daou sort tud eo red d'an den tremenn hon amzer ebarz en Breiz: dre ar belek, evid beza kelennet var draou ar bed-all, ha dre ar mestr-skol evid beza disket var draou ar bed-ma. Gwechall, pa oa mignon an eil d'egile, an daou rum tud-ze, ar mestr-skol a dremene eun tammik var lerc'h ar belek, gweled a vije aliez ebarz ar c'heur, o kana a-bouez e benn tost d'al letrin ha ne oa ket rouez gweled ar presbitor hag an ti-skol tarempredi an eil d'egile aliez.

  An traou zo chenchet eur mare-zo. Ar Republik, p'e deuz diskleret ar brezel d'an dud a iliz, e deuz bet ezom deuz skoazel ar mestrou-skol; beb sort faveuriou a zo bet roët d'ar re-ma evid tapout o c'harantez, ha hirio, ar belek hag ar mestr-skol, anzavomp an dra, a zo kazi dre holl evel ki ha kaz. An eil rum hag egile o deuz savet journalou; journalou ar veleien ne zihan ket flemma ar mestrou-sol, journal ar mestrou-skol na baouez ket da deurel ar malloz var an veleien. Taol evit taol.

  [...] Anzao zo red ober : kalz ar vestrou-skol zo erru hirio da veza disuportabl en kalz ar barreziou: o klask mond var lerc'h ar gouarnamant forz petra raio, o klask beza deut mad gant o chefou, o klask beza sellet evel serjanted ar Republik karget da gas an denved da varadoz an douar.

  [...] C'hoant o deuz bet a neve zo da antreal en Breuriez Vraz al Labour, e-lec'h n'o doa droët a-bed da vond, rag ar mestr-skol a zo eul labourer ar spered ha nan eul labourer a zorn [...] Ar vicherourien n'o deuz netra a gommun gant ar mestrou-skol, nemed marteze c'hoantegez chenchamant; e-tal o c'hichen, ar re-ma a zo evel prinsed.

   Gwir eo, al loden vrasa euz ar mestrou-skol ne oant ket ali da ober ar gammed danjirus-ze, gwell eo bet d'ezo senti ouz Clemenceau, mez n'euz forz kement-ma a ziskuez e c'hone neubeud a neubeud parti ar reveulzi e-mesk diskerien ar vugale. Ha koulskoude, pere a hent neubeutoc'h ar boanerien hag ar vicherourien evid na ra ar mestrou-skol ?  Pere a ve gwelet an neubeuta tout asamblez gant micherourien, o pourmen ganto, oc'h en em didual ganto, nemed ar mestrou-skol ?

   Ar mestrou-skol, an dra zur, a ra ken etreze, eur bed serret ha kloz, eur bed aotrou, en pehini na antre nemetê. Drol a vije bet eta gweled kevredigez al labour o tigemer syndikajou skolaerien a-unan gant syndikajou masonerien pe munuzerien.

  Var ar meaz, ar mestr-skol a zo pell deuz beza maleürus. En tu-all ma reseo pejadou amann ha chotennou pemmoc'h digant ar gerent, en Breiz Izel, en darn vuia deuz ar parreziou, piou zo sekretour-maëri nemed ar mestr-skol ? Ar maër, aliez eun den dizisk ha gouër, a renk tremenn dre e faltazi   [...]  Evelse, pa ve eur votadek bennag, piou a zo eno dalc'hmad tost d'ar voest, o surveill hag o spia an elektourien ? Piou a verk hag a ziverk ? Ar mestr-skol. Hag ar maëriou a gren dirag o fachiri, rag pehini eo gwella republikan ar barrez ? Ar mestr-skol.

 Kement-ma n'eo ket lealded. Ar mestr-skol n'en deuz  ezom a-bed da veza sekretour-maëri a-benn en e eaz. An arc'hant a ve roët d'ean, a rafe kalz gwelloc'h en godel eur c'honverseur bennag euz ar bourg, eur c'homis bennag bet eun tam diskadurez d'ean, hag a rafe ar stal heb kaout var an dud ken braz galloud hag hini eur skolaër. Mez en kalz a barreziou brema, pa rer eun ti-skol nevez, e ve savet an ti-kear e kichennik ar skol, evel da lavaret:" Ar mestr-skol eo an tosta d'an ti: lakit anezan da sekretour".

   Mez ar gwasa tra a gavan-me ebarz Breuriez ar Mestrou-skol, ar re a Vreiz me lavar, eo o giz-sonjal var bez e zell traou ar vro-ma. Mar be kuzuliet d'ar gloer karout Breiz, d'ar maestr-skol iaouank, siwaz, dre urz ar c'houarnamant gall, a ve disket kazout anezi ha dismegansi.

    Al leoriou brezonek, ar c'hazetennou brezonek, ar c'hanaouennou brezonek, ar teatr brezonek, n'o deuz ket enebourien kaletoc'h ha pennekoc'h evid an mestrou-skol iaouank a vrema, pere a zo - dre faot o profesored - ken dizisk var histor Breiz ha var histor o gouenn. Ar re wella anezo, pa na reont ket brezel d'ar iez, a lavar gant daëlou: "Allaz, petra fell d'eoc'h ? Kondaonet e da vervel. Ne hastomp ket he maro, mez da betra kemer poan evid adsevel traou diskaret ?" Hag ar re anezo o oar a zo eur Vreiz-Izel a strink eun neubeudik dour binniget, en eur dremenn, var ar be: "Requiescat in pace" emezo.

     Ar pez ne ouzont ket, a-vad, eo ne ma ket Breiz er be. Er be, prientet gant o chefou, ne neuz netra ! Eur vro na varv ket, mez ar mestrou-skol a dro o c'hein evid nompaz gweled Breiz skedus ha flamm, renezevet gant bugale kalonek.

   "Ni gave deomp e oac'h maro ha douaret. Ar Gall en doa roët d'eomp da gredi. Hirio a welomp e oamp bet dallet. A-vrema, ne zelaouimp nemed mouez hon c'halon a Vretoned. Ni a reio d'eoc'h an amzer lipr hon deuz evit lakaat karout ac'hanoc'h gant ar vugale a zo fiziet ennomp. Elec'h distruja ar brezonek, ni a lakeo diski anezan en diaveaz an heuriou skol, ni a studio hon-unan histor Breiz, hag a sklapo da vale an aoun a zalc'h ahanomp sklavourien d'ar C'hallaoued. Pegwir ar Prezidant Fallières a gomz gascon en Lyon, mestrou-skol Breiz Izel ne vo ket difennet outo komz brezonek.

   Mar plij, kalz a vestrou-skol o kozeal evelse e vije mignoned an holl d'ezo en Breiz, hag ar Bobl da genta.

        FANCH

 Les maîtres d'école.

  Celui qui vit aujourd'hui en Bretagne sort obligatoirement des mains de deux sortes de personnes: l'ecclésiastique lui ouvre l'esprit sur l'autre monde et l'instituteur l'éclaire sur le monde d'ici-bas. Jadis, lorsque ces personnes étaient amies, le pédagogue, pour être considéré comme légèrement inférieur au prêtre, n'en chantait pas moins, souvent, à tue-tête au lutrin, dans le choeur et il n'était pas rare non plus que l'occupant du presbytère et l'écolâtre se fréquentent.

   Il y a beau temps que la situation a changé. Lorsque la République a déclaré la guerre aux gens d'église, elle a eu besoin du soutien des instituteurs; il leur a été accordé toutes sortes de faveurs, afin de gagner leur grande sympathie et, aujourd'hui, le prêtre et le maître d'école sont, avouons-le, comme chien et chat. L'une et l'autre troupes ont fondé des journaux. Ceux des prêtres ne cessent  de lancer des piques aux maîtres d'école; le journal des instituteurs ne cesse d'appeler le malheur sur les prêtres. Coup pour coup.

   [...] Il faut l'avouer: beaucoup d'instituteurs se conduisent aujourd'hui de manière insupportable dans bien des communes: ils sont à la remorque du gouvernement quoi qu'il ordonne, ils cherchent à se concilier leurs supérieurs hiérarchiques, ils cherchent à apparaître comme des sous-officiers républicains chargés de mener les moutons au paradis terrestre.

   Ils veulent à nouveau adhérer à la Confédération générale du Travail, alors qu'ils n'en ont pas le droit, parce qu'un instituteur est un travailleur intellectuel et non un travailleur manuel. Les ouvriers n'ont rien de commun avec les instituteurs, sauf peut-être la soif du changement; à côté d'eux, ces derniers apparaissent comme des princes.

 Il est vrai que la majeure partie des maîtres d'école ne sont pas d'avis de se lancer dans une révolution qui serait dangereuse, il serait préférable d'obéir à Clémenceau, mais peu importe, tout ceci montre bien que, au sein des enseignants primaires, les partisans de la révolution font peu à peu des émules. Et cependant, qui fréquente moins les gros travailleurs et les ouvriers que les instituteurs ? Qui voit-on le moins en compagnie des ouvriers, se promenant et se divertissant de concert, sinon les maîtres d'école ?

  Les maîtres d'école, à coup sûr, forment un monde clos et fermé, un monde de Messieurs, dans lequel n'entre personne qui ne soit pas enseignant. Ce serait drôle si la Confédération générale du Travail accueillait des syndicats d'enseignants aux côtés de syndicats de maçons ou de menuisiers.

   A la campagne, le maître d'école est loin d'être à plaindre. De tous côtés, il reçoit, des parents des élèves, un petit bout de beurre et des joues de porc et dans la plupart des communes de Basse-Bretagne, qui est secrétaire de mairie sinon l'instituteur ? Le maire, souvent un paysan analphabète, se plie à la fantaisie de son secrétaire [...] Ainsi, lors d'une élection quelconque, qui se tient au plus en permanence près de l'urne, surveillant et espionnant les électeurs ? Qui inscrit et barre ? Le maître d'école. Et les maires tremblent à l'idée de le fâcher, car qui est le meilleur républicain de la commune ? Le maître d'école.

    Tout ceci n'est pas conforme à la déontologie. L'instituteur n'a pas besoin du poste de secrétaire de mairie pour être à son aise. L'argent qu'on lui verse serait bien mieux dans la poche d'un commerçant quelconque du bourg, d'un quelconque commis quelque peu instruit, qui remplirait sa fonction sans exercer une si grande emprise sur les habitants, à la différence de celle de l'instituteur secrétaire de mairie. Mais dans maintes communes, lorsqu'on construit une maison d'école, la mairie est le plus proche bâtiment de cette dernière, comme pour pouvoir dire:" Le maître d'école est le plus proche de la mairie, confions-lui le secrétariat".

 Mais la pire avanie que je constate au sein des associations d'instituteurs laïques, je fais allusion à ceux de Bretagne, est leur façon de penser concernant ce pays. Alors qu'il est conseillé aux séminaristes de chérir la Bretagne, d'ordre du gouvernement français, on apprend, hélas, au jeune instituteur à la haïr et à l'insulter.

   Les livres en breton, les journaux bretonnants, les chansons bretonnes, le théâtre breton n'ont pas d'ennemis plus durs et obstinés que les jeunes instituteurs d'aujourd'hui, qui, par la faute de leurs professeurs, n'ont aucune notion de  l'histoire de la Bretagne ni de celle de leur race. Les meilleurs d'entre eux, quand ils ne sont pas en guerre contre la langue, disent les larmes dans la voix: "Hélas, qu'y pouvons-nous ? Elle est condamnée à disparaître. Ne hâtons pas sa fin, mais pourquoi se donner du mal pour relever une ruine ?".  Et ceux d'entre eux qui savent qu'il existe une Basse-Bretagne, jettent un peu d'eau bénite lorsquils passent près de la tombe: "Repose en paix " disent-ils.

   Cependant, ceux qui ignorent l'existence de la Basse-Bretagne, pensent que cette dernière n'est pas dans la tombe. Dans celle-ci, selon leurs supérieurs, il n'y a rien. Un pays ne meurt pas, mais les maîtres d'école tournent le dos pour ne pas voir une Bretagne rayonnante, régénérée par ses courageux enfants.

   "A nos yeux, le breton était mort et enterré. La France nous l'a fait croire. Aujourd'hui, nous avons conscience d'avoir été aveuglés. Désormais nous n'écouterons que notre âme de Breton. Sur notre temps libre, nous enseignerons l'amour du breton aux enfants qui nous font confiance. Au lieu de détruire le breton, nous l'apprendrons en dehors de l'horaire scolaire, nous étudierons l'histoire de la Bretagne et rejetterons la peur qui nous tient esclaves des Français. Puisque le Président Fallières parle en gascon à Lyon, on ne devrait pas interdire aux maîtres d'école de Basse-Bretagne de parler le breton.

    Ainsi, les maîtres d'école qui sont de cet avis auraient beaucoup d'amis en Bretagne, et ar Bobl le premier

Ar Bobl, 1er juin 1907 Traduction: Jean Yves Michel, août 2018

 

Derechef, en 1909...

 

Ar mestrou skol

    Ar mestrou skol a zo tremenet uz d'o fenn eun avel a follentez. Mond a reint beteg ar penn.

   Gwechall, eur micherour-dorn en doa ar brasa disprizians evit eur micherour spered. Brema, ar revolusionerien zo finnoc'h; pa vo labourerien ar spered deuz o zu, e teuint buannoc'h a benn da zistruji.

    Petra gommun ze etre eur skolaër hag eur paveer ? Neubeud a dra kommun. Koulskoude, an dud droug-kontant a gav bepred eur pleg bennag d'en em gleved, hag ar mestrou-skol, goude pegen paëet mad int, a gav c'hoaz n'eo ket ar stal ganto.

   C'hoantaat a reont kaout droet d'en em sendika, droet d'en em ravolti. Karget int da brezeg ar sentidigez hag ar furnez d'ar vugale ha hint o-hunan a ziskuez skuer an dizurz.

   Ne gomprener netra er meskach-ze nemed eo marvat gwall goupabl renerien ar Republik a benn ma tro eneb d'ezo ar re a zo bet savet ar muia ganto. An anaoudegez vad ne ma ket griennet en kalon an den, an dra-ze zo skler.

Les maîtres d 'école

 Un vent de sottise a traversé l'esprit des instituteurs. Ils iront jusqu'au bout.

   Autrefois, le travailleur manuel avait le plus grand mépris à l'égard du travailleur intellectuel. Auourd'hui, les révolutionnaires sont plus malins; quand les travailleurs intellectuels seront de leur côté, ils feront leur très rapidement le principe de destruction du capitalisme.

 Qu'y-at-il de commun entre un instituteur et un paveur ? Rien. Cependant, les mécontents trouvent toujours un moyen pour se faire entendre, et les maîtres d'école, bien que fort bien payés, estiment que leur compte n'y est pas.

    Ils veulent avoir le droit de ses syndiquer, le droit de se révolter. Chargés d'enseigner l'obéissance et la sagesse aux enfants, ils montrent l'exemple du désordre.

    Je ne comprends rien à cet embrouillamini sinon que les dirigeants républicains sont à coup sûr gravement coupables, puisque ceux qu'ils ont élevés au pinacle se retournent contre eux. La reconnaissance n'est pas gravée dans le coeur de l'homme, cela est clair.


 Ar Bobl, 17 avril 1909
 Traduction: Jean Yves MICHEL, décembre 2018

 


 

- Les pacifistes naïfs

 

Breudeur kersauz

   An deiou kenta euz ar miz-ma e oa du-ze en Pariz eur strollad tud deut di da gana an Internationale, ar C'harmagnole ha kalz kanaouennou-all c'hoaz ken hudur hag ar re-ma.

  A c'hanfarted-ze, unanet en eur c'hendalc'h, a iouche e oa an oll dud breudeur, hag a huche n'oa ezom ebed brezel etre an dud.

   An dra zur e vije talvouduz evid an oll ma na vije brezel ebed ken, ma vijemp sur da welet ar peoc'h peurbaduz o ren etre ar Rouanteleziou.

   Koulskoude, ekeit ma vezo daou zen war an douar, e vezo brezel etre-z-ho, rag interest unan n'eo ket mad egile, ha dre eno e sav ar freuz.

   An dud-ze 'ta hag a c'houlen ar peoc'h peurbaduz etre ar Broiou, etre an dud, n'oant netra nemed hunvreourien o klask pemp troad d'ar maout, o klask gwelet an dour o pignat war ar meneziou. [..] Ez euz brezel aboue ar pen kenta euz ar bed. Gwellit Kain o laza e vreur..[...] Hor bugale vihan war hon lerc'h a welo memez tra, rak an den, dre e natur, a zo tec'het d'an droug, karget a c'hriou fall na vezint gwech ebed tennet dioutan. Goulskoude ez euz en peb bro kalz tud a zonj d'ezo e tiefe ar breudeuriac'h pellaat evit ato ar brezel hag an dud kasauz-ze a brezeg d'ar soudarded tec'het ha nompas tennet war o breudeur soudarded, goude  na vijent o brasa enebourien. Ordren a reont d'ar zoudarded terri o fuzuillou, en em lezer da veza lazet gant an enebour kentoc'h eget en em zifen outan.

   Mez ar soudarded, karget da zifen ar vro, a oar mad petra zo o c'hortoz anezo, mar teu d'ezo tec'het dirag an enebour, gouzout a reont n'euz nemed ar maro evito. Ha neuze a reont skouarn vouzar da gomzou flour ar pennou avelet a lak sorc'hennou en o spered.

   [...] Arabat eo da botred kendalc'h Pariz dont da brezeg da dud fur e c'hellfe ar Frans kaout ar peoc'h gant ar Pruss ma iafe Prezidant ar Republik da lavaret ar c'homzou ma d'an hini a zo hon enebour: "En hano Doue ! Lezit ar peoc'h da ren er Franz rag gouzout a rit, aotrou kez, ar Brusianed hag ar Fransijen a zo breudeur, amezien, gwad an eil a zo gwad egile !" [..] Sur awalc'h e vije lavaret d'ezhan: "Breudeur omp, marteze, mez breudeur a daoliou baz [...] hag ar mestr a gommando !".

   Paotred kendalc'h Pariz o-unan, ne oant ket en em akordet nemad war eun dra: an oll a c'houle, ma vije sabotet ar marc'hadourez, da lavaret eo oll e oant kontant pa vije ar fornerien e greve, ar c'higerien lakat poëzon er c'hig.

    Loeiz Ar Floc'h (Stourmer)

Des frères odieux.

   Aux premiers jours de ce mois, une troupe d'individus sont venus chanter à Paris l'Internationale, la Carmagnole et d'autres chansons encore, tout aussi lugubres. Unanimes au sein de leur congrès, ces petits maîtres ont hurlé que tous les hommes étaient frères et crié que  la guerre entre humains n'était plus nécessaire.

 Il est certain que la disparition de la guerre importerait à tous et qu'ils puissent être assurés qu'une paix perpétuelle règne entre les royaumes.

  Cependant, tant qu'il y aura deux individus sur terre, ils se feront la guerre, car l'intérêt de l'un diffère de celui de l'autre, et ainsi, en eux, naît la violence. Ces gens-là qui réclament une paix perpétuelle entre puissances, entre individus, ne sont que des rêveurs cherchant un mouton à cinq pattes ou imaginant que l'eau remonte vers les montagnes. La guerre existe depuis la naissance du monde. Regardez Caïn tuant son frère. Nos petits enfants, parès nous, seront confrontés au même mal, car l'homme, par nature, est poussé à la malfaisance, en proie à de mauvaise pulsions indéracinables. Cependant, dans chaque pays, bien des gens songent à fonder une "fraternité" qui éloignerait pour toujours le spectre de la guerre et ces individus détestables prêchent aux soldats de déserter et non de tirer sur leurs frères après que ceux-ci se soient révélés être leurs plus grands ennemis. Ils ordonnent aux soldats de briser leurs fusils, les exposant à être tués par l'ennemi plutôt que s'en défendre.

 Mais les soldats chargés de défendre le pays savent bien que ce qui les attend s'ils fuient devant l'ennemi, c'est la mort. Et donc ils font la sourde oreille aux discours trompeurs des étourdis qui n'ont que ces obsessions à l'esprit.

 Interdiction aux membres du Congrès de Paris de prêcher aux gens sensés que la France pourrait vivre en paix avec la Prusse quand bien même le Président de la République déclarerait  à notre ennemi: "Au nom de Dieu ! Laissez-nous en paix, car vous le savez, les Prussiens et les Français sont frères, voisins, et du même sang !" [...] Il est à près sûr qu'il obtiendrait cette réponse: "Nous sommes frères, peut-être, mais frères qui nous donnons des coups de bâtons et le vainqueur dirigera !".

    Les congressistes parisiens eux-mêmes ne veulent s'accorder que sur un point:  pour saboter la consommation, ils ne seront satisfaits que lorsque les boulangers seront en grève et que les bouchers auront empoisonné leur viande.

Louis Le Floc'h (le combattant)

Ar Bobl, 18 septembre 1909 Traduction: Jean Yves MICHEL, novembre 2018

 


 


 

“ C’houec’h gwennek – Sonj a meuz deuz eur c’houër hag a lavare d’in eun neubeud deiou araok votadeg 1906 : « Ma Jezuz, ma ne hanvomp ket deputeed republikan ru, ne douchimp ket eur bansion a pevar real bemde a-zalek Gouël-Mikaël    - Fanch »

« Six sous – Je me souviens du paysan qui m’avait dit peu avant les élections de 1906 : » Jésus ! Si je ne « nomme » pas des députés rouges, je ne toucherai pas la pension quotidienne de un Franc à compter de la prochaine Saint-Michel »
Ar Bobl, n° 218, 27 février 1909 Traduction: Jean Yves Michel, octobre 2012

 

 Chacun voit midi à sa porte et vote en conséquence. Une allusion transparente à un chantage....

 

« Diwallit, Kantonerien, faktorien ha kement hini a zo ac’hanoc’h paët gant ar Republik, rag ma vezit gwelet gwisket brao d’ar sul vintin, buan e vezo da skrivet d’ar Prefed, ha lavaret e vezo noc’h nemed eur c’halotin, danjeruz evit ar Republik, abalamour ma ‘zit d’an iliz.

[…] Pa vezo mouget ar Greden e kalonou hor bugale, na vezo ket diez laza tan ar garantez dleet d’ar vro – Loeiz ar Floc’h »

 «  Attention, Cantonniers, ouvriers et tous ceux appointés par l’Etat républicain, car si l’on vous aperçoit bien vêtus le dimanche matin, on se hâtera d’écrire au Préfet que vous n’êtes qu’un calotin dangereux pour la République parce que vous allez à l’église. Quand, dans les cœurs de vos enfants,  la Foi religieuse aura été étouffée, il ne sera pas difficile de tuer l’amour dû à la patrie »
Ar Bobl, n° 183, 27 juin 1908 Traduction: Jean Yves Michel, novembre 2012


 

   Selon ar Bobl, la République utilise, pour se maintenir au pouvoir, des moyens très discutables : la corruption, la délation…

   Dans l’esprit des rédacteurs de l’hebdomadaire, religion et patriotisme sont étroitement liés. De là l’importance de la durée du service militaire….

 

Ce qui est insupportable aussi, selon ar Bobl, c'est que les Bretons sont dupés par toutes les tendances politiques françaises:

 

pp

 

 

Seiz liou gwarek ar glao   

Kinniget d’ar politikerien

Bezit evit Jaurès, Sangnier pe Bietry:

Pa en defo trec’het unan anê o zri

Ec’h arruo daou all da huchal war al laër,

Hag eul laër all, gonid, a douzo c’hoaz ho ler.

An eil var egile, o skei hag o iouc’hal,

Oc’h harpa pep kanfard a ziwan en Bro-C’hall,

Ar Vretoned dibenn ‘zo chomet hep ere,

Diframmet, hi na oar gant piou, peg gant pere.

Evidoun-me, pa c’han da zellout, war ma dor,

Pe c’hoaz, pa zigoue d’in deillenni an Histor,

O tond da ziavez, foeltr tra vad na welan :

A viskoaz n’ez euz deud nemed lec’h da ouelan

Gwechall ar c’hlezier en gouzouk Brei-Izel,

Hirie, war he spered, eun avel ar vrezel.

- Me ‘zo, eme heman, eun dra-bennag en al,

- Me ‘zo eun dra-bennag en ist eme eun all.

- Nag ist nag al n’ez oun; c’houi n’och nemed prenved,

- Me a zo democrat, a zispak eun drived.

- Me a zo ru, me a zo gwenn, me a zo glaz.

- Ha me a zo melen – Melen ? oh falla blaz !

- Ma zra zo dleet din – Pep tra a zo d’an holl.

- Mestrou a vo warnoud – Bea vo ! Var o c’holl.

- Ar pab a zo ganin – Ar pab na vo ket trec’h.

- Me a gerz en araog – Me ‘zo arru e krec’h.

- Me a zo gant an estren – Me ‘zo eneb d’am zad.

- Hag hini na lavar: - Me zo hepken Breizad.

Ha keit  m’ema o fao o c’houeza d’em hon fri,

Omp renet gant Jaurès, Sangnier ha Bietry.

Erwan Berthou, Alc’houeder Treger

Les sept couleurs de l’arc-en-ciel       

 Création destinée aux politiciens

Que vous soyez pour Jaurès, Sangnier ou Bietry

Quand l’un d’entre eux l’aura emporté

Les deux autres viendront crier « au voleur ! »

Et le gagnant, un autre larron, leur tondra le cuir.

 

L’un et l’autre, frappant et hurlant,

Soutenant chaque coquin qui occupe la scène politique française

Les Bretons, irréfléchis, n’ont pas fait corps,

Et donc sont exploités par ils ne savent  qui au juste

 

Quant à moi, quand je vais voir jusqu’à ma porte

Ou encore, quand il m’arrive de consulter les archives de l’Histoire

Je ne vois rien de bien qui  soit venu de l’extérieur

De temps immémorial il n’est venu qu’occasion de pleurer

 

Jadis, les épées sur la gorge de la Bretagne

Aujourd’hui, sur ses coutumes, un vent de guerre

Je suis, dit celui-ci, quelque chose en « al »

Je suis quelque chose en « iste », dit un autre

Ni « iste » ni « al » je ne suis ; vous n’êtes que des vers de terre

Moi je suis démocrate, déclare un troisième.

Je suis rouge, je suis blanc, je suis bleu

Et moi je suis jaune – Jaune ? oh quel mauvais goût !

Mon bien m’est dû. Tout est à tous.

Nous serons assujettis par des gouvernants – Il y en aura ! Pour leur perte !

Le pape nous soutient – Le pape n’obtiendra pas la victoire.

Moi, je marche devant. Moi, je suis arrivé en haut

Moi, je suis pour l’étranger – Moi, je m’oppose à mon père.

Et aucun ne dit : je suis seulement Breton

Et aussi longtemps qu’ils nous moucheront le nez de leurs sales pattes

Nous serons gouvernés par Jaurès, Sangnier et Bietry

 

Erwan Berthou « l’alouette du Trégor »

 Ar Bobl, n°
Traduction: Hélène Mével, Marcel Ropars

 


 

 

 

« Hor mistri nevez

    Doue ra viro avad ne lakafent eun deiz o c’hrabanou war hor bro, rag gwall reuzeudik e ve hor stad neuze, tud keiz.

    En eun nebeud keariou, evelato, o deuz kavet an tud a zank o baniel ruz, mez eno ivez o galloud ne bado ket pell rag ar vicherourien a zo skuiz oc’h  c’hlevet o iouc’hal e ielo pep tra gwelloc’h pa welont freaz awalc’h o-unan brema n’eo ket hi a zo o gwir mignoned, med e gwirionez an dud vad  ha leal, ha goude ma vefent pinvidik  - Per Pronost » 



   


« Nos nouveaux maîtres  - Dieu fasse qu’ils ne mettent pas un jour leurs griffes sur notre pays, car nous serions très malheureux, mes chers amis.

Dans un certain nombre de villes, cependant, on trouve des gens au drapeau rouge, mais  leur emprise ne durera pas longtemps Car les ouvriers en ont assez de les entendre hurler. Tout ira mieux quand, dorénavant, chacun, rassuré, se rendra compte par lui-même que ces braillards ne sont pas ses véritables amis, mais que ceux-ci sont les gens bons et loyaux et qu’il lui sera possible de s’enrichir. »

N° 59, 4 novembre 1905  Traduction: Jean Yves Michel, décembre 2012

 

 

« D’où vient cette étroitesse de vues : c’est que nous sommes trop accoutumés à n’attendre rien que de l’Etat. Electeurs qui sollicitent des places ou des décorations ; candidats qui se font recommander ; jeunes gens qui rêvent de la retraite bienfaisante, associations et entre prises privées qui sollicitent constamment les secours des pouvoirs publics, toute la France est à la mendicité. Nous sommes, a dit Maurice Barrès, un peuple vendu à son gouvernement.

 

Et ainsi pliés, ayant perdu le sens de la dignité civique, il est fort naturel que nous ayons la lâcheté de ne rien attendre non plus que de Paris dans le domaine des lettres, des arts et des modes. Là où nous pourrions revendiquer notre originalité sans contrôle de l’Etat, il semble que nous nous précipitions de nous-mêmes à la servitude.

 

  Livres, journaux, pièces de théâtre, scies de café-concert, tout nous vient de la capitale. Les hautes classes ont délaissé le costume national, et elles s’étonnent qu’en notre siècle de démocratie le costume soit délaissé aussi par les classes inférieures. Le français est devenu la marque du « monsieur » ; qu’y a-t-il de surprenant à ce que l’on n’ose plus parler breton sans rougir ? Ainsi notre art et notre poésie deviennent, par notre faute, uniformes et factices »

Charles Brun, Président des Unions régionalistes de France, discours au Congrès de l’Union Régionaliste Bretonne, tenu à Gourin, in la Dépêche de Brest, 25 septembre 1904

 

   Des peuples gascon, auvergnat, provençal, franc-comtois, vendéen, picard, breton, catalan, basque, normand uniformisés, anesthésiés, ayant abdiqué toute originalité et toute ambition, réduits au régime humiliant de la becquée par un gouvernement qui certes s'appuie sur des parlementaires élus par les citoyens, mais n'en pratique pas moins, avec le soutien des élites de l'argent, de la pensée, de la culture, un centralisme démocratique niveleur . Voilà ce que redoutent les descendants de Girondins de 1792-93 que sont les fédéralistes, régionalistes et autonomistes de tout poil....

 

Et même, la danse et la chanson bretonnes sont menacées

 

Plouguer - Eureud kaër

  Dimeurz diveza eo bet eureujet Job Cougard , deuz Kervihan, gant an dimezel Claudine Conan, deuz Kergorvo. An daou bried a oa deuz ar gwella famillou deuz Plouguer. O eureud, dre ze, a vo komset pell anei. O tond deuz Keraez da Gergorvo e oa eun "defile" a c'houec'h gwetur ha hanter-kant. Da rei lein da pemp kant bennag a dud a oa pedet, e oa lac'het diou veuc'h, tri luë hag eur pemoc'h. Evet zo bet pemp barrikennad jistr hag unan a win [...] Forz deuz ar merc'hed iaouank o doa laket ar c'hoëff-hir ha mad o doa gret. Koulskoude, red eo anzao a zo bet re a zanzou mod kear. Pa ne ve ket ze, ne oa nemed meuleudi da rei evid kemend tra.

   Gazetenn ar Bobl a gas e gwella mennoziou d'ar priejou ha d'o zud

Plouguer - Une belle noce

Mardi dernier, Joseph Cougard, de Kerbihan, a épousé Claudine Conan, de Kergorvo. Les deux époux sont issus des meilleures familles de Plouguer. C'est pourquoi, on parlera longtemps de cette noce. De Carhaix à Kergorvo, un défilé rassemblait cinquante-six voitures. Pour restaurer quelques cinq cents personnes, on avait tué deux vaches, trois veaux et un cochon. Les contenus de cinq barriques de cidre et d'une de vin ont été bus. Beaucoup de jeunes filles arboraient, et c'est tout à leur honneur, la grande coiffe. Cependant, il faut avouer qu'il y eut trop de danses modernes. En dehors de cela, tout était digne d'éloges.

   Le journal ar Bobl adresse ses meilleures pensées aux conjoints et à leurs familles.

Ar Bobl, n° 149, 3 août 1907 Traduction: Jean Yves Michel, octobre 2014

 

 Haro sur la mazurka, la valse et... le tango, que vilipende aussi l'Evêque de Quimper, Mgr Duparc (1908-1946)

 

   L'émigration bretonne..

 

An divroadez

   Beteg an douar, ar vam a bleg he fenn. Deud eo Mari-Jeannn d'ar gear.Mari-Jeann eo o merc'h. Sonj awalc'h ho peuz deuz Mari-Jeann, pa dremene gwechal dre aze, gant eur vagad saout. Mari Jeann a gave gwall hir an amzer ha gwall verr he faë. Abalamour da ze eo kuiteaz Breiz Izel, he zad hag e mam.

  Goude beza tremenet eun neubeut amzer en broiou d'an nec'h eo deut da Vreiz Izel, da welet he maman ! Ia, piou anavefe aneï ? N'eo ken mêsaërez saout ! Nan, dra zur !  Ar plumachennou braz a zav ho fennou trezeg an nenv, var eun tok plouz du, ar vroz a ra kement a drouz var he boutou-ler louë melen, a ziskwez awalc'h petra eo. Gant eur itron goz ema o serviji.

Deud eo d'ar gêr evid an eil gwech, liou ar maro en he c'herchen. Striz ha dister ha kasti. Achu eo d'eï, eme he mam, o skuill daërou.

   Achu eo d'eï. Mar karjec'h bea dalc'het ho merc'h ganeoc'h da labourat, na vije ket arru ganthi evel ma zo. Na zervij ken d'eoch, mam baour, skuil daërou. Kollet e deuz he enor ! Itronezed koz ? N'eus ket eta nemed Itronezed koz en kostez Pariz ?  Goulennet c'hoaz digant merc'hed iaouank o servij en Pariz : "En pelec'h oc'h breman ? - Oh me a laro unan, a zo brao meurbed d'in, gant eun itron goz... ha me a laro unan all a zo gant eun intanvez pinvidik ! Itronezed koz !!! Rag en Pariz n'eo ket ar vêsaërien ?

 An holl Vretoned a guita ho bro, n'int ket holl evel ar re deuz a bere a gomzan d'eoc'h. Nan,  ha bea zo diouthê kalz hag a zalc'h mad, en despet d'ar skoueriou fall, ha da c'homzou dizonest a glevout bemde, d'ar furnez-ze a ra an den ker mad, ar plac'h ken kaër

E. An Henoret


L'émigrée

  La mère penche la tête jusqu'à terre. Marie-Jeanne est de retour à la maison. Mari-Jeanne est sa fille. Elle a bien pensé à Marie-Jeanne du temps où elle allait et venait, menant son troupeau de vaches. Marie-Jeanne  trouvait bien long le temps et bien mince sa paie. C'est pourquoi elle quitta la Basse Bretagne, son père et sa mère.

 Après quelque temps dans les régions plus septentrionales, elle est venue en Basse Bretagne voir sa maman ! Oui, qui la reconnaîtrait ? Elle n'est plus gardienne de vaches, ah non ! Sur la tête, un chapeau de paille noire empanaché de grandes plumes montant jusqu'au ciel, des jupes froufroutantes sur des chaussures de veau jaune, montrent assez ce qu'elle est devenue. Elle était domestique chez une vieille dame.

     C'est la deuxième fois qu'elle revient à la maison, la couleur de la mort sur le visage, amaigrie, rabougrie, elle fait piètre figure. C'en est fini d'elle, dit sa mère, ruisselante de larmes. C'est en fini d'elle. Si elle avait pu retenir sa fille, il ne lui serait pas arrivé ce qu'elle a subi. Il ne vous sert à rien, pauvre mère, de verser des torrents de larmes. Elle a perdu son honneur ! Des dames âgées ? Il n'y a donc que des dames âgées du côté de Paris ? Demandons aux jeunes filles servantes à Paris: "Où sers-tu maintenant ?". O, dit l'une d'elles, je suis on ne peut mieux chez une une vieille dame - O, dit une autre, moi chez une riche veuve ! Parce que à Paris il n'y a que des dames de compagnie ?

 Tous les Bretons qui quittent leur pays ne ressemblent pas à ceux dont on a rapporté les paroles. Non, et parmi eux, beaucoup se tiennent sagement, en dépit des mauvais exemples et des propos malhonnêtes qu'ils entendent chaque jour, et demeurent des hommes de bien, des femmes irréprochables.

E L'Hénoret

Ar Bobl, n° 64, 16 décembre 1905 Traduction: Jean Yves Michel, décembre 2013

 

   Taldir revient inlassablement sur ce sujet sensible, ainsi en 1912

 

Ke lec'h a gari

   Meur a vlavez a zo e klevomp tud en kargou uhel, tudchentil, skrivanerien ha kozerien vrao oc'h ober trouz diwar-benn an Divroidigez. Ouspenn pemzek vloaz zo e tiston ar journaliou gant artiklou ha zoken soniou evid alia an dud da chom en o bro. Mez gaër a zo bet prezeg ar vouez euz en em gollet en aër ha sabriniet a zo bet en dour. Ze n'euz ket harzet unan hepken da vond er maez ar vro, pa nevoa bet c'hoant.

   Perag ?

  Klaskomp asamblez.

  Da genta, e fell lavaret kement-ma. Ar gwasa re troet da zizalia ar re all da von da Bariz, d'an Naoned, d'an Angers, d'an Hâvr, da Sant-Denes, eo ar re  a  zo eno o-hunan. Ar brall da enebi ouz an divroidigez n'eo ket deut euz a Vreiz, euz Bariz eo deut. Tud a dra  zur a feiz hag a galon vad, o weled dienez lod euz an divroidi o deuz esaet ober aoun d'ar re a oa er gear en eur diskuill d'ezo stad truezus o c'henvroiz paour er c'heariou braz.

- Chomet en ho pro ! emezo d'ar potred ha da merc'hed, ama na vefot, biken nemed malëurus ha diez.

    Kredabl hi o hunan ne oant ket fall lec'h ma oant, pegwir e choment, ha ne oa grik a-bed gante da zistrei da veva er vroik o doa kuitaet.

   - Ia, med, distinguo, a respontent en latin. N'eo ket memez tra. Ni hon beuz droet da vond lec'h ma karomp. Ni zo er gear dre holl. Hon deskadurez hag hon fortun a ra  ma c'hallomp mond ha dond hervez hon c'hoant, mez eur paour kez bleup bennag, eur veserez saout, petra refont er c'heariou braz, nemed mond da goll ha greui gant ar naon !

   Ar sermoniou-ze n'o deuz konvertiset den. Ha beb bal e kresk niver a ra a ia maez ho bro.

-   Ah, ia ! eme ar re-man, brao awalc'h eo d'eoc'h komz evel ma ret.  Ho pro d'eoc'h a zo dre holl pa na vank bara d'eoc'h neb lec'h. Roit labour d'eomp en Breiz Izel ha ni a tou d'eoc'h n'efomp ket e-kuit. Eurus omp ama gant neubeut, er c'heariou braz e refomp troet da zispign hon gonidegez.

   Ha c'houi ? Daoust ha na vefe ket welloc'h marc'had d'eoch  beva en Kergastell evid en Versailles ? Piou a lavar d'eoc'h mond da foueta o leve en Pariz ? Mar plich d'eomp, chench hon dienez ac'hann evid an dienez ahont [...]

     Divroidi all a respont:

- Perag ne fell ket d'eoc'h mont diwar nij da glask avantur ? An hini a ia  maez ar vro, a ia gant ar c'hoant da labourat, da c'honid arc'hant, da en em sevel uhelloc'h-uhel er "société". Perag e fell d'eoc'h harz hennez da stourm evid ar vuez ? Er stourmadeg-ze a zo tud koll ha tud gounid- Lezet ar Breizad da demti ar chanz.

   C'houi, teodou alaouret hag a brezeg chom er vro, a oar awalc'h ebarz eun tiegez a seiz vugale, eo red mad da unan bennag dizamma ar plas d'ar reall, ha mond e-kuit aliez ar glac'har ennan.

 Pelec'h e kavchec'k domestiked, panefet d'an tiegezou niverus ? Roit peuc'h; euz wech bennag marteze  e tremeno ar paour eveldoc'h gant eur penher .

  Hag e lavaran evid echui:

- Aboue ar Revolusion, n'eus den a-bed hag a ve stag deus e rod. Gallout a ra pephini dond ha mond ha reusisa a c'hall neb an euz boneur ha nerz kalon. Ke eta, O breizad, O breizadez, lec'h a gari, Breiz zo d'id; mez Frans a zo d'id ive hag ar bed oll ma teuz c'hoant ha mar gouiez beza gwir Breizad en peb tu.. Ke lec'h a gavo did e vi ar gwella. Mez diwall da gemer berr da lans, ha da lampat er poull, pe gwaz evidout. Na vi ket chechet er maez. Mar goneez, mad ! Mar gollez, a-vat, gra mea culpa

    FANCH

L'endroit que tu aimeras

 Depuis bien des années nous entendons les titulaires de hautes charges de l'Etat, des gentilshommes, des écrivains et de beaux discoureurs faire du bruit à propos de l'exode rural. Depuis plus de quinze ans les journalistes leur donnent la réplique à travers des articles et même des chansons afin de convaincre les gens de rester dans leur région natale. Mais ces belles paroles se sont envolées, elles ne furent que des coups d'épée dans l'eau. Rien de cela n'a empêché quiconque en avait envie de quitter le pays natal.

   Pourquoi ?

  Cherchons ensemble.

D'abord, il faut dire ceci. La majeure partie de ceux qui  déconseillent aux autres d'aller à Paris, Nantes, Angers, Le Havre, Saint-Denis,  y habitent eux-mêmes. L'hostilité croissante à l'égard de l'émigration provinciale n'est pas née en Bretagne, elle est venue de Paris. Des gens, à coup sûr, de bonne foi et de bon coeur, voyant la misère dans laquelle sont plongés beaucoup d'immigrés, essaient d'effrayer les habitants des petites villes en leur décrivant l'état pitoyable de leurs compatriotes dans les grandes villes.

  - Restez dans votre province natale, disent-ils aux garçons et filles, ici vous n'aurez jmais que du malheur et de l'inconfort.

    Vraisemblablement, elle même ne veut pas d'un mauvais lieu pour elle, puisqu'elle habite là et elle ne glisse pas un mot concernant un retour au pays natal.

   -Oui, mais, distinguo répondent-ils en latin. Ce n'est pas la même chose. Nous avons relativement le droit d'aller où nous voulons. Nous sommes chez nous partout. Notre éducation et notre fortune nous permettent d'aller et de venir comme nous l'entendons, mais un pauvre niais quelconque, une gardeuse de vaches, que feraient-ils dans les grandes villes sinon aller à leur perte et crever de faim !

   Ces sermons-là n'ont converti personne. Et chaque année croît le nombre des émigrants.

  - Ah oui ! disent ces autres, bien beau à vous de parler de nécessité. Votre propre pays, entre tous, ne vous laisse en aucun endroit manquer de pain. Donnez-nous du travail en Basse-Bretagne et nous vous jurons de ne pas nous en aller. Pour être heureux ici, nous nous contenterions de peu, dans les grandes villes nous serions tentés de dépenser notre gain.

 Et vous ? N'avez-vous pas fait un meilleur marché en vivant à Kergastell plutôt qu'à Versailles ? Qui vous a incités à aller dépenser tous vos revenus à Paris ? Faites-nous plaisir, changez notre gêne d'ici en gêne de là-bas.

     Réponse des émigrés :

-Pourquoi ne voulez-vous pas prendre votre envol pour chercher l'aventure ? Celui qui quitte son pays natal le fait par désir de travailler, de gagner de l'argent, de s'élever le plus haut possible dans la société. Pourquoi voulez-vous l'empêcher de lutter pour améliorer son sort ? Dans cette lutte, il y a des perdants et des gagants. Laissez le Breton tenter sa chance.

    Vous, qui nous dorez la pilule et nous prêchez  de rester au pays, vous savez pertinemment que dans une famille de sept enfants, il est bon que l'un quelconque libère une place pour le bien des autres et s'en aille, bien que souvent bien chagrin.

   Où trouveriez-vous des domestiques, sinon dans les familles nombreuses ? Taisez-vous; un jour quelconque, peut-être, un pauvre comme vous viendra avec un héritier.

 Et je dis pour terminer:

Depuis la Révolution, personne n'a été attaché à la roue. Chacun peut aller et venir, réussir comme il le peut grâce à la chance et  au courage. Quel que  soit, Breton, Bretonne, l'endroit que tu chéris, la Bretagne est à toi; mais la France et le monde aussi si tu le veux et si tu restes partout un véritable Breton. Mais prends garde à ne pas prendre un trop court élan et de sauter dans une mare trop large pour toi. Ne te laisse pas déposséder. Si tu réussis, tant mieux; si tu échoues, eh bien, dis mea culpa

FRANCOIS


Ar Bobl, 7 septembre 1912 Traduction: Jean Yves MICHEL, avril 2018

 

   Taldir imagine, dans ce texte assez emberlificoté, un débat opposant des Bretons ayant émigré dans la région parisienne, à Trélazé, dans la Basse-Loire ou en Normandie à des Bretons restés en Bretagne. Lesquels sont les moins malheureux ? Ceux qui ont du travail et un revenu suffisant mais ont perdu leurs racines ou ceux qui ont du mal à joindre les deux bouts au pays natal ?

   Jaffrennou oppose la liberté d'aller et venir, de tenter sa chance en dehors de la Bretagne à la nécessité d'émigrer; il souligne aussi l'égoïsme des émigrés qui ont "réussi", et ne veulent pas de concurrents venus de Bretagne;enfin, il met l'accent sur le fait que l'émigration n'est pas une panacée: certaine banlieues sont en grande partie peuplées d'émigrés qui doivent à la malchance ou à leurs défauts de vivre misérablement...

     La démographie galopante des paysans bretons pauvres, voulue par l'Eglise et par les propriétaires nobles, bourgeois ou ruraux, alimente une émigration bretonne croissante en raison de la facilité logistique que représente le chemin de fer et de la facilité d'adaptation dûe à l'instruction (La majeure partie des bons élèves fils de cultivateurs deviennent fonctionnaires, employés de bureau, clercs de notaire, d'huissier. etc..).

 

L'abandon de l'agriculture, de la campagne...

 

Dilezidigez an douar

     Lavaret a ve gant gwirionez, penaoz ar gwella doare a ve da harz an dud iaouank da guitaat an douarou lec'h int bet ganet, ha lakaat anê da 'n em dommet deuz ar vro-ze, a ve rei d'ê da entent, er skolachou, petra a c'heller tenna deuz an douarou-ze, ha deuz micher al labourer-douar.

  Ia, mez neuze e ve dleet d'ar mestrou o hunan, karout ar meaziou, ha micher al labourer-douar (pehini ve disprijet gantê aliez). Kaout a ra d'eoc'h ar mestrou-skol kampagn o deuz kemeret ar vichez-ze dre garante ? Kazi tout bugale labourerien douar, 'vit petra na n'int ket chomet o kichen o zud koz, lec'h ma oa defot diouthi ?

  Permetet a vezo supozi; kalz anê o deuz kemeret ar vicher-ze gant an disprijanz o deuz bet deuz micher al labourer douar. Deuz a-zalek neuze, penaoz a c'halfent laket karout eur vicher evit pehini n'o deuz ket bet a garante ? C'hoaz ar gouarnamant a zonj d'eoc'h en deuz preparet anê evit ze, n'em ziwallet mad a neuz. Kentoc'h a nefe gret dioutê ajanted vit politik ar renerien. Ha dra-ze, an darn vrasa deuz ar mestrou-skol na n'int ket evit diski d'ar vugal kaout karantez evit micher al labourer-douar.[...]

  Ha c'houi, perc'hennourien pere a c'hall kalz, anveet mad bugale o merourien, ha lavaret d'ê eun devez da zond e teufont o merourien ive, hag e vefont koulz gwelet ganeoc'h hag o zud koz.

  Na vern penaoz na pere a vo hon renerien chikouromp al labourer-douar ato, diskouezomp d'ezan penaoz a neuz ezom da 'n em chikour deuz ar re a stourm dioutan.

L'abandon de la terre

 On est dans le vrai lorsqu'on affirme que la meilleure manière de pousser les jeunes gens à quitter les champs et d'infliger un dommage à ce pays, est le leur laisser entendre, dans les collèges, ce qu'ils peuvent tirer de ces champs et du métier de cultivateur. Oui, mais alors, les maîtres d'école devront aimer la campagne et le métier de cultivateur, que beaucoup d'entre eux méprisent souvent. Les instituteurs de la campagne ont-ils choisi leur métier par amour de l'enseignement ? Presque tous fils de cultivateurs, pourquoi ne sont-ils pas restés auprès de leurs vieux parents, à qui ils font défaut.

   Permettez une supposition. Beaucoup ont choisi ce métier parce qu'ils méprisaient celui de cultivateur. Depuis lors, comment pourraient-ils faire aimer un métier pour lequel ils n'éprouvaient aucune attirance ? Le gouvernement se préoccupe d'eux puisqu'il prépare à leur intention un texte auquel ils devront porter toute leur attention. Il serait préférable de les faire contrôler par des inspecteurs. Au total, l'énorme majorité des instituteurs n'est pas tentée de faire naître l'amour du métier de cultivateur dans la tête des enfants.

  Et vous, les propriétaires qui pouvez beaucoup, ne méprisez pas les enfants de vos fermiers et dites-leur qu'un jour ils deviendront aussi vos fermiers et qu'ils apprendront de vous autant que leurs grands-parents.

Peu importe comment et pourquoi nos gouvernants aideront  toujours les cultivateurs, montrons-leur à quel point ont besoin de secours ceux qui luttent.

Ar Bobl, 3 Février 1906 Traduction: Jean Yves MICHEL, avril 2018

 









Dernière modification le 28/02/2019

Site motorisé par ZitePLUS 0.9.1